Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the twentytwentyone domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/functions.php:6121) in /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/feed-rss2.php on line 8
Fried Dough – Xawaash.com http://xawaash.com Somali Food Blog: Easy Somali Recipes Thu, 19 Sep 2013 03:55:50 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.8.1 Somali Fried Biscuits (Buskud Goos Goos) Biscuits Frits Somalis بسكويت مقلي صومالي http://xawaash.com/?p=6723 http://xawaash.com/?p=6723#comments Tue, 13 Aug 2013 04:45:45 +0000 http://xawaash.com/?p=6723 Continue reading Somali Fried Biscuits (Buskud Goos Goos) Biscuits Frits Somalis بسكويت مقلي صومالي]]>

Somali Fried Biscuits (Buskud Goos Goos) Biscuits Frits Somalis بسكويت مقلي صومالي

Somali Fried Biscuits

www.xawaash.com

Many confuse these biscuits with kac kac (Somali doughnuts). Buskud goos goos or buskud jar jar is the traditional Somali biscuit that is served during Eid. Kac kac spoil quickly because they contain eggs, but buskud goos goos can be stored for a long time. To make them last longer, they are fried until they harden. Together with oodkac or muqmad (jerky-style beef cubes), they were journey-food (sahay) for Somali nomads and travellers.

As we prepared these biscuits, my mother related to us how these were, and still are, her favourite biscuits. She told us, that growing up, they were the only biscuits she was familiar with. My grandmother, Isniino Cigaal, made some of the best buskud goos goos and she used to serve them, together with oodkac, to guests on Eid mornings.

In our home, in Somalia, these biscuits were known as buskudka Ololaha (the Literacy Campaign biscuits) and that is because my mother used to prepare them and hand-deliver them to each one of us, when we were far from home taking part in a literacy campaign in the rural areas. I remember the afternoon that I was sitting under a tree in the hinterland of Dhuusamreeb, teaching nomads how to read and write. Out of nowhere, a Land Rover appeared and I saw my mother for the first time in five months. It was at the height of a severe drought and there was a great deal of suffering going on at the time. There was my mother, with two very large tins (kalloorado). The first had oodkac and dates, while the second was filled with buskud goos goos. You can imagine the joy of those present. I will never forget that place, that day, that moment. Mother, love you forever.

 

Print Recipe

Print Recipe with Photos

 

Ingredients:

(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements

 

Somali Fried Biscuits:

  • 2 cups (280 g) All-purpose (plain) flour
  • ½ cup (100 g) Granulated white sugar
  • 1/8 tsp Salt
  • ¼ tsp (1.25 mL) Baking soda
  • ¼ cup (59 mL) Unsalted butter (melted)
  • ½ cup (118 mL) Milk (lukewarm)

 

Directions:

 

Preparing the biscuits

  1. Combine all the dry ingredients and mix well..
  2. Add the butter and milk.
  3. Knead the dough for 5 minutes, then let it rest for 5 minutes.
  4. For crunchy biscuits, roll out the dough thin. For softer biscuits, roll out the dough a little thicker. Cut into a diamond shape.
  5. Fry in canola or vegetable oil using medium-low heat for 4 to 5 minutes.
  6. Place them in a sieve or a plate lined with paper towels.

 

Ready for frying

 
Ready for frying

 
Ready for frying

 
Somali Fried Biscuits

 
Somali Fried Biscuits

 
Ready for frying

 
Somali Fried Biscuits

 
Somali Fried Biscuits

 
Somali Fried Biscuits

 
Somali Fried Biscuits

 
Somali fried biscuits with Somali halwa

 
Somali fried biscuits with Somali halwa

 
Somali fried biscuits with Somali halwa

 

Buskud Goos Goos

www.xawaash.com

 

Daabac Soo’da

Daabac Soo’da oo Sawirro Leh

 

Mukawinaadka:

(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)

 

Buskud Goos Goos:

  • 2 koob (280 g) Bur cad
  • ½ koob (100 g) Sokor cad
  • 1/8 qy Cusbo
  • ¼ qy (1.25 mL) Beekin sooda
  • ¼ koob (59 mL) Buuro aan cusbo lahayn (la dhalaaliyay)
  • ½ koob (118 mL) Caano (qandac)

 

Diyaarinta:

 

Diyaarinta buskudka

  1. Isku dar burka, sokorta, beekin soodada, iyo cusbada. Si fiican isku qas.
  2. Buurada (ama subag) iyo caanaha ku dar.
  3. Cajiinka rifaaq muddo 5 daqiiqo, kaddibna 5 daqiiqo dhig.
  4. Cajiinka fidi. Haddaad rabtid buskud adag, dhumucda (buurnida) yareey. Haddaad rabtid buskud jilicsan, dhumucda weeyneey. Jarjar.
  5. Saliid caddeey ku shiil adigoo isticmaaleysa dab dhexdhexaad-hoose ah muddo 4 ilaa 5 daqiiqo.
  6. Miire ku rid ama saxan xaanshida jikada saaran tahay.

 

Waa u diyaar in la shiilo

 
Waa u diyaar in la shiilo

 
Waa u diyaar in la shiilo

 
Buskud Goos Goos

 
Buskud Goos Goos

 
Waa u diyaar in la shiilo

 
Buskud Goos Goos

 
Buskud Goos Goos

 
Buskud Goos Goos

 
Buskud Goos Goos

 
Buskud Goos Goos iyo xalwad

 
Buskud Goos Goos iyo xalwad

 
Buskud Goos Goos iyo xalwad

 

Biscuits Frits Somalis

www.xawaash.com

Beaucoup confondent ces biscuits avec les kac kac (beignets Somalis). Buskud goos goos ou buskud jar jar est le biscuit Somali traditionnel servi pendant l’Eid. Les Kac kac s’abîment rapidement parce qu’ils contiennent des oeufs, mais les buskud goos goos peuvent être conservés longtemps. Pour les faire durer, ils sont frits jusqu’à ce qu’ils durcissent. Avec oodkac ou muqmad (cubes de boeuf façon viande séchée), ils faisaient partie de la nourriture de voyage (sahay) des nomades Somalis et des voyageurs.

Alors que nous préparions ces biscuits, ma mère nous raconta qu’ils étaient, et sont toujours, ses biscuits favoris. Elle nous raconta, que enfant, ils étaient les seuls biscuits qu’elle connaissait. Ma grand mère, Isniino Cigaal, faisait les meilleurs buskud goos goos et elle les servait à ses invités les matins d’Eid, accompagnés de oodkac.

A la maison, en Somalie, ces biscuits étaient connus sous le nom de buskudka Ololaha (les biscuits de la Campagne d’Alphabétisation) parce que ma mère nous les préparait et nous les amenait à chacun, quand nous étions loin de la maison pour participer à la campagne d’alphabétisation des zones rurales. Je me rappelle qu’un après-midi alors que j’étais assis sous un arbre dans l’arrière pays de Dhuusamreeb, enseignant aux nomades la lecture et l’écriture. Sortie de nulle part, une Land Rover apparut et j’aperçus ma mère pour la première fois depuis cinq mois. Nous étions au pic d’une sécheresse sévère et nous souffrions beaucoup à ce moment là. Ma mère se tenait là avec deux grosses boites (kalloorado). La première contenait de l’oodkac et des dattes, la seconde était remplie de buskud goos goos. Vous pouvez imaginer le bonheur de recevoir ces cadeaux. Je n’oublierai jamais l’endroit, le jour, le moment. Mère, je t’aime pour toujours.

 

Imprimer la Recette

Imprimer la Recette avec Photos

 

Ingrédients:

(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras

 

Biscuits Frits Somalis:

  • 2 mesures (280 g) de Farine Blanche
  • ½ mesure (100 g) de Sucre en Poudre
  • 1/8 cc de Sel
  • ¼ cc (1.25 mL) Bicarbonate de Soude
  • ¼ mesure (59 mL) de Beurre Doux (fondu)
  • ½ mesure (118 mL) de lait (tiède(s))

 

Instructions:

 

Préparation des biscuits

  1. Assembler tous les ingrédients secs et bien mélanger.
  2. Ajouter le beurre et le lait.
  3. Pétrir la pâte 5 minutes, puis laisser reposer pendant 5 minutes.
  4. Pour des biscuits plus croustillants, étaler la pâte plus fine. Pour des biscuits plus tendres, étaler la pâte plus épaisse. Découper en losanges.
  5. Frire dans l’huile de colza ou de l’huile végétale à feu moyen pendant 4 à 5 minutes.
  6. Poser dans une passoire ou une assiette recouverte de papier absorbant.

 

Prêts pour la friture

 
Prêts pour la friture

 
Prêts pour la friture

 
Biscuits Frits Somalis

 
Biscuits Frits Somalis

 
Prêts pour la friture

 
Biscuits Frits Somalis

 
Biscuits Frits Somalis

 
Biscuits Frits Somalis

 
Biscuits Frits Somalis

 
Biscuits Frits Somalis accompagnés de Halwa Somali

 
Biscuits Frits Somalis accompagnés de Halwa Somali

 
Biscuits Frits Somalis accompagnés de Halwa Somali

 

بسكويت مقلي صومالي

www.xawaash.com

اطبع الوصفة – بدون صور

اطبع الوصفة – مع صور

المقادير

 
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
 

بسكويت مقلي صومالي
طحين ابيض متعدد الأغراض جم 280
سكر ابيض جم 100
ملح ملعقة صغيرة 1/8
بيكنج صودا (بيكربونات الصودا) ملعقة صغيرة ¼
زبدة غير مملحة كوب ¼
(حليب( دافئ كوب ½

 

طريقة التحضير:

 

طريقة تحضير البسكويت

تخلط المكونات الجافة -1
تضاف الزبدة والحليب -2
تعجن لمدة 5 دقائق وتترك ترتاح لمدة 5 دقائق اخرى -3
تفرد العجينة رقيقة للحصول على بسكويت مقرمش وتفرد اسمك للحصول على بسكويت لين، ثم تقطع -4
تقلى في زيت الكانولا او زيت نباتي على نار متوسطة-هادئة لمدة 4 الى 5 دقائق -5
تصفى من الزيت وتوضع في مصفاة او صحن عليه منديل -6

 

جاهز للقلي

 
جاهز للقلي

 
جاهز للقلي

 
بسكويت مقلي صومالي

 
بسكويت مقلي صومالي

 
جاهز للقلي

 
بسكويت مقلي صومالي

 
بسكويت مقلي صومالي

 
بسكويت مقلي صومالي

 
بسكويت مقلي صومالي

 
بسكويت مقلي مع الحلوى الصومالية

 
بسكويت مقلي مع الحلوى الصومالية

 
بسكويت مقلي مع الحلوى الصومالية

 

 

 

 

 

 

]]>
http://xawaash.com/?feed=rss2&p=6723 36
Somali Puff Puff (Bur Saliid) Puff Puff Somali الـمـقـلـيـة http://xawaash.com/?p=6537 http://xawaash.com/?p=6537#comments Wed, 03 Jul 2013 20:17:32 +0000 http://xawaash.com/?p=6537 Continue reading Somali Puff Puff (Bur Saliid) Puff Puff Somali الـمـقـلـيـة]]>

Somali Puff Puff (Bur Saliid) الـمـقـلـيـة

Somali Puff Puff

www.xawaash.com

Most cultures have some form of fried dough: puff puffs, fry dough, beignet, zeppole, bofrot, loukoumades, etc. Somalis know it as bur saliid. It is a popular street food that is served as a snack. Bur saliid with samosas, bajiya, and tea make a great casariye (afternoon tea with snacks).

Together with a cup of tea, it is also a quick breakfast. Others like to dip it in basbaas (Somali hot sauce) and it becomes a great snack.

The recipe provides two options: with or without eggs. Traditionally, Somalis do not add eggs but eggs make the puff puffs lighter and richer in taste. When serving with samosas or any savoury dipping sauce, it is recommended not to increase the quantity of sugar. However, when serving it with just tea, we usually increase the quantity of sugar and make the puff puffs sweeter.

 

Print Recipe

Print Recipe with Photos

 

Ingredients:

(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements

 

Somali Puff Puff:

  • 2 cups (280 g) All-purpose (plain) flour
  • ½ cup (75 g) White cornmeal (finely ground)
  • ¼ cup (50 g) Sugar (to taste)
  • 2 Large Eggs – Or ¼ cup water
  • 2 tsp (10 mL) Instant yeast
  • 1 cup (237 mL) Water (lukewarm)
  • ¼ tsp (1.25 mL) Salt
  • 1 pinch Cardamom

Directions:

 

Steps for preparing the puff puff

  1. Combine all the dry ingredients then add the eggs if using.
  2. Add 1 cup of lukewarm water if using eggs, otherwise add 1 ¼ cups of water.
  3. Beat well until well-combined.
  4. Cover and let it rise for 1 ½ hours.
  5. Fry in canola oil using medium heat. Stir to brown evenly.
  6. Fry until golden brown then drain.

Somali Puff Puff

 
Somali Puff Puff

 
Somali Puff Puff

 
Somali Puff Puff

 
Somali Puff Puff

 
Somali Puff Puff & Samosas

 
Somali Puff Puff

 
Somali puff puff with powdered sugar

Bur Saliid

www.xawaash.com

 

Daabac Soo’da

Daabac Soo’da oo Sawirro Leh

 

Mukawinaadka:

(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)

 

Bur Saliid:

  • 2 koob (280 g) Bur cad
  • ½ koob (75 g) Soor galleey (aad loo shiiday)
  • ¼ koob (50 g) Sokor (inta dooqaaga ah)
  • 2 Ukun , Weyn
  • 2 qy (10 mL) Qamiir rooti
  • 1 koob (237 mL) Biyo (qandac)
  • ¼ qy (1.25 mL) Cusbo
  • 1 far iyo suul Hayl

Diyaarinta:

 

Diyaarinta bur saliidka

  1. Mukawinaadka qalalan baaquli ku shub. Ukunta ku dar haddii aad isticmaalaysid.
  2. Koob biyo qandac ah ku dar haddii aad ukun isticmaalaysid. Haddii kale koob iyo rubi biyo ah ku dar.
  3. Si fiican u garaac ilaa uu cajiinka ka qasmo.
  4. Dabool oo muddo hal saac iyo nus dhig si uu cajiinka u qamiiro.
  5. Saliid caddey ku shiil adigoo isticmaalaysid dab dhexdhexaad ah. Walaaq si uu u wada gaduuto.
  6. Shiil ilaa ay ka gaduutaan, kaddibna saliidda ka miir.

Bur Saliid

 
Bur Saliid

 
Bur Saliid

 
Bur Saliid

 
Bur Saliid

 
Bur Saliid & Sambuus

 
Bur Saliid

 
Bur Saliid oo sokor shiidan lagu shubay

La plupart des cultures ont leur propre version du beignet : puff puffs, fry dough, beignet, zeppole, bofrot, loukoumades, etc. Les Somalis les appellent bur saliid. Les beignets sont une nourriture de rue populaire, servie en en-cas. Les Bur saliid accompagnés de samosas, bajiya, et de thé font un très bon casariye (thé de l’après-midi avec un goûter).

Accompagnés d’une tasse de thé, les beignets sont aussi un petit déjeuner rapide. Certains aiment les tremper dans du basbaas (sauce piquante Somalie) et les manger en en-cas.

Cette recette propose deux options: avec ou sans oeufs. Traditionnellement, les Somalis n’ajoutent pas d’oeuf mais les oeufs rendent les puff puffs plus légers et plus riches en goût. Quand ils sont servis avec des samosas ou une sauce salée, il est recommandé de ne pas augmenter la quantité de sucre. Quant à nous, quand nous les servons avec du thé, nous augmentons la quantité de sucre pour rendre les puff puffs plus sucrés.

 

Imprimer la Recette

Imprimer la Recette avec Photos

 

Ingrédients:

(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras

 

Puff puff Somali:

  • 2 mesures (280 g) de Farine Blanche
  • ½ mesure (75 g) de Semoule de Maïs Blanc (moulue fin)
  • ¼ mesure (50 g) de Sucre (à votre goût)
  • 2 Gros Oeufs
  • 2 cc (10 mL) Levure Instantanée
  • 1 mesure (237 mL) d’Eau (tiède)
  • ¼ cc (1.25 mL) de Sel
  • 1 pincée de Cardamome

Instructions:

 

Étapes de préparation des puff puffs

  1. Mélanger tous les ingrédients puis ajouter les oeufs si vous en utilisez.
  2. Ajouter une mesure d’eau tiède si vous avez mis des oeufs, sinon ajouter 1 mesure ¼ d’eau.
  3. Battre jusqu’à ce que la pâte soit bien homogène.
  4. Couvrir et laisser lever pendant 1 heure ½.
  5. Frire dans l’huile de colza chauffée à feu moyen. Retourner les puff puff pour colorer uniformément chaque côté.
  6. Frire jusqu’à ce qu’ils soient brun dorés puis égoutter.

Puff Puff Somali

 
Puff Puff Somali

 
Puff Puff Somali

 
Puff Puff Somali

 
Puff Puff Somali

 
Puff Puff Somali

 
Puff Puff Somali

 
Puff puffs Somali saupoudrés de sucre glace

الـمـقـلـيـة

www.xawaash.com

اطبع الوصفة – بدون صور

اطبع الوصفة – مع صور

المقادير

 
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
 

الـمـقـلـيـة
طحين ابيض متعدد الأغراض جم 280
(دقيق ذرة ابيض( مطحون ناعم جم 75
(سكّر( حسب الرغبة جم 50
بيض 2
الخميرة الفورية ملعقة صغيرة 2
(ماء( دافئ كوب 1
ملح ملعقة صغيرة ¼
هيل (حبهان) 1

 

طريقة التحضير:

 

طريقة تحضير الـمـقـلـيـة

توضع المقادير الجافة في سلطانية. يضاف البيض في حال استعماله -1
يضاف 1 كوب ماء دافئ. في حال عدم استعمال البيض، يضاف كوب ونصف ماء -2
تخلط جيدا -3
تغطى العجينة وتترك لمدة ساعة ونصف لكي تختمر -4
تقلى في زيت كانولا على نار متوسطة وتقلب باستمرار -5
تقلى الى ان تصبح ذهبية اللون، ثم يصفى منها الزيت -6

الـمـقـلـيـة

 
الـمـقـلـيـة

 
الـمـقـلـيـة

 
الـمـقـلـيـة

 
الـمـقـلـيـة

 
الـمـقـلـيـة مع السمبوسة

 
الـمـقـلـيـة

 
الـمـقـلـيـة مع سكر بودرة

 

 

 

 

 

]]>
http://xawaash.com/?feed=rss2&p=6537 58
Somali Doughnuts (Kac Kac) Beignets Somalis الدونت الصومالي http://xawaash.com/?p=4372 http://xawaash.com/?p=4372#comments Tue, 14 Aug 2012 18:16:55 +0000 http://xawaash.com/?p=4372 Continue reading Somali Doughnuts (Kac Kac) Beignets Somalis الدونت الصومالي]]>

Somali Doughnuts (Kac Kac) Beignets Somalis  الدونت الصومالي

 

Long before we were introduced to the doughnuts we had outside Somalia, we were familiar with kac kac. We loved these tasty snacks that were sold in traditional Somali restaurants (maqaayo Soomaali) in Mogadishu. They were great for a quick breakfast when served alongside a cup of Somali tea with milk (shaah caddeeys). In those restaurants, they would prepare a big pile of kac kac early in the morning and by noon they would vanish.

In addition to kac kac, for breakfast, these restaurants served anjero, qamdi, bur saliid, mashmash, sambuus (samosas), beer & basal (liver & onions), suqaar, and kabaab (meatballs). All were freshly prepared on the premises except for the anjero and mashmash, which were delivered to them very early in the morning. 

By social convention, those eateries catered to men only and were off-limits to women. However, women could buy for take-out and that they did. Luckily, that social convention did not hold in the diaspora where more and more Somali women frequent Somali eateries.

Kac kac were also prepared in some homes but they were usually made for sale. Preparing sweets and selling them provided a source of income to those who were in possession of family recipes that were passed down through generations. It was a lifeline for some families, thereby the reluctance to share those treasured recipes which were regarded as closely guarded secrets. Nowadays, some are still reluctant to share recipes in the hopes of one day starting a restaurant.

 

Longtemps avant que nous goûtions aux donuts en dehors de la Somalie, nous étions habitués aux kac kac. Nous adorions ces snacks goûteux qui étaient vendus dans les restaurants Somalis traditionnels (maqaayo Soomaali) à Mogadishu. Servis avec une tasse de thé au lait (shaah caddeeys), ils étaient très bien pour un petit-déjeuner rapide. Ces restaurants préparaient une grosse pile de kac kac tôt le matin et à midi ils étaient partis.

En plus du kac kac, pour le petit-déjeuner, ces restaurants servaient de l’anjero, qamdi, bur saliid, mashmash, sambuus (samosas), beer & basal (foie aux oignons), suqaar, et kabaab (boulettes de viande). Tous ces plats étaient préparés sur place sauf l’anjero et le mashmash, qui étaient livrés très tôt le matin.

Les conventions sociales voulaient que ces restaurants servent uniquement les hommes et étaient interdits aux femmes. Toutefois, les femmes pouvaient acheter à emporter et c’est ce qu’elles faisaient. Heureusement, ces conventions sociales n’ont pas tenu dans la diaspora où de plus en plus les femmes Somali fréquentent les restaurants Somali.

Les Kac kac étaient aussi préparés dans certaines maisons mais ils étaient destinés à la vente. Préparer les friandises et les vendre était une source de revenus pour ceux qui étaient en possession de recettes de famille qui se transmettaient de génération en génération. C’était un moyen de survie pour ces familles, d’où leur réticence à partager ces précieuses recettes qui avaient le statut de secrets bien gardés. De nos jours, certains sont toujours réticents à partager leurs recettes dans l’espoir d’un jour ouvrir un restaurant. 

 

 

Ingredients (Waxa loo baahan yahay) Ingrédients الدونت الصومالي

 

Ingredients:

(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements

Yields 24 doughnuts

2 cups (280 g) All-purpose flour
½ cup (100 g) Granulated sugar
1 tsp (5 mL = 0.05 dl) Baking powder
2 Large eggs
½ cup (125 mL = 1.3 dl) Unsalted melted butter (very warm)

2 Tbsp (30 mL = 0.3 dl) Milk (warm)

For frying:
Canola oil or any other flavourless oil

 

Waxa loo baahan yahay:   

(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)

Waxaa laga sameyn karaa 24 kac kac

2 koob (280 g) Bur cad
½ koob (100 g) Sokor
1 tsp (5 mL = 0.05 dl) Qamiir “Baking powder”
2 Ukun waaweyn
½ koob (125 mL = 1.3 dl) Buuro aan cusbo lahayn (xoogaa kulul)
2 QW (30 mL = 0.3 dl) Caano (xoogaa kulul)

Waxaa ku shiishaa:
Saliid caddeey

 

Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)

(1 mesure = 237 mL; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL) mesures à ras

Pour 24 Beignets

2 mesures (280 g) de Farine Blanche
½ mesure (100 g) de Sucre en Poudre
1 cc (5 mL) de Levure Chimique
2 Gros Oeufs
½ mesure (125 mL) de Beurre Doux fondu (bien chaud)
2 cs (30 mL) de Lait (chaud)

Pour la friture:
Huile de Colza ou tout huile sans saveur

 

Steps for preparing the Kac Kac (Sida loo sameeyo Kac Kaca) Étapes pour préparer les Kac Kac

1. Combine the dry ingredients: flour, sugar, and baking powder. Mix well. 2. Add all the wet ingredients: eggs, butter, and milk. Mix well. 3. Knead well for 3 minutes. 4. Let the dough rest for 10 minutes. 5. Roll out the dough to ¼ inch (½ cm) thick. Cut into 24 pieces, then mark the surface by pressing a knife lightly on the dough (see video). 6. Fry in canola oil (or any other flavourless oil) at 375°F/190°C for 3 to 4 minutes until golden brown. Use medium heat.

1. Isku-qas burka, sokorta, iyo qamiirka “baking powder.” 2. Ku-dar ukunta, buurada, iyo caanaha. Si-fiican isku-qas. 3. Cajiinka si-fiican u-rifaaq (u-xash) muddo 3 daqiiqo ah. 4. Dhig muddo 10 daqiiqo ah. 5. Cajiinka u-fidi buurni ¼” (½ cm). U-jar 24 gabal, kaddibna ku-xarriiq middida (daawo fiidiyaha). Isla markii shiil. 6. Waxaa ku-shiishaa saliid caddeey kuleylkeeda yahay 350°F/190°C muddo 3 ilaa 4 daqiiqo ilaa ay ka-gaduutaan. Waxaa isticmaashaa dab dhexdhexaad ah.

1. Mélanger les ingrédients secs: farine, sucre, et levure chimique. Bien mélanger. 2. Ajouter les ingrédients liquides: oeufs, beurre, et lait. Bien mélanger. 3. Pétrir pendant 3 minutes. 4. Laisser reposer la pâte pendant 10 minutes. 5. Étaler la pâte sur ¼ de pouce (1/2 cm) d’épaisseur. Couper 24 morceaux, puis marquer la surface  en appuyant doucement avec un couteau (voir la vidéo). 6. Faire frire dans l’huile de colza (ou autre huile sans saveur) à 375°F/190°C pendant 3 à 4 minutes jusqu’à ce les beignets soient dorés. Utiliser un feu moyen.

 

Ready for frying (Shiilid ayay diyaar u-yihiin) Prêts pour la friture

 

Somali Doughnuts (Kac Kac) Beignets Somalis  الدونت الصومالي

 

Somali Doughnuts (Kac Kac) Beignets Somalis  الدونت الصومالي

 

Somali Doughnuts (Kac Kac) Beignets Somalis  الدونت الصومالي

 

Somali Doughnuts (Kac Kac) Beignets Somalis  الدونت الصومالي

Served with Somali tea with milk
Kac kac iyo shaah caddeys

Servis avec du thé au lait Somali

 

Somali Doughnuts (Kac Kac) Beignets Somalis  الدونت الصومالي

Served with Somali tea with milk
Kac kac iyo shaah caddeys
Servis avec du thé au lait Somali

 

 

 

 

 

]]>
http://xawaash.com/?feed=rss2&p=4372 115
Mashmash (Mashmash – Bishbishi) Mashmash مشمش http://xawaash.com/?p=4049 http://xawaash.com/?p=4049#comments Wed, 18 Jul 2012 04:49:24 +0000 http://xawaash.com/?p=4049 Continue reading Mashmash (Mashmash – Bishbishi) Mashmash مشمش]]>

Mashmash (Mashmash – Bishbishi) مشمش

Mashmash (rhymes with hush-hush) is a classic Somali snack that is usually paired with samosas. It is on the greasy side but in Somalia, greasy was not always associated with bad. There was a time when oily meant nutritious. We remember seeing construction workers in Mogadishu using mashmash as a sandwich filling. At the time we thought it was strange, sandwiching bread in bread, but come to think of it, that was a brilliant idea! Who needs mayonnaise?

What we like most about eating mashmash with samosas is the wonderful sweet and salty combination. It is a combination that you will encounter often as you learn more and more about Somali food. Examples of sweet and salty combinations are dates with rice, maashara with meat dishes, ambabur (cambaabur), but the most visible example is bananas with rice or spaghetti. While some might dismiss it as an extreme “ethnic” practice, those initiated in it will never go back. The realities of life in the diaspora have altered some of our eating habits, but we remember the times in our childhood when we would refuse to eat our food if bananas were not on the plate.

Mashmash was mainly street food and they were a convenient and affordable mid-morning and late afternoon snack. Made of only flour, water and sugar, they are easy to prepare. They are also one of the foods that you will find regularly on the Somali iftar table (breaking the fast in Ramadan). 

For us, being more health conscious has meant that mashmash is one of those guilty pleasures that we crave every now and then.

 

Mashmash (rime avec cache-cache) est un encas Somali classique qui est servi d’habitude avec des samosas. C’est plutôt gras mais en Somalie, le gras n’a pas toujours été associé avec mauvais. Il fut un temps où gras voulait dire nutritif. Nous nous rappelons avoir vu les ouvriers du bâtiment à Mogadishu qui utilisaient du Mashmash comme garniture de leur sandwich. Sur le coup, cela nous a semblé étrange, de faire un sandwich de pain au pain, mais en y repensant , c’était une idée brillante! Pas besoin de mayonnaise.

Ce que nous préférons le plus quand nous mangeons des mashmash avec des samosas, c’est le fabuleux mélange sucré-salé. Vous allez souvent retrouver ce mélange sucré-salé en apprenant la cuisine Somali. Les exemples de sucré et salé sont le riz aux dattes, maashara avec des plats de viande, ambabur (cambaabur), mais le meilleur exemple sont les bananes servies avec du riz ou des spaghetti. Si certains rejettent cette pratique “ethnique” extrême, les initiés ne s’en lassent pas. Les réalités de la vie dans la diaspora ont altéré certaines de nos habitudes alimentaires, mais nous nous rappelons que pendant notre enfance nous refusions de manger notre repas s’il n’y avait pas des bananes dedans.

Les Mashmash étaient surtout vendus dans la rue et servaient d’en-cas pratique et pas cher pour le matin ou l’après-midi. Composés seulement de farine, d’eau et de sucre, ils sont faciles à préparer. Ils font aussi partie des plats que vous trouverez régulièrement sur une table Somali pour iftar (rompre le jeûne pendant Ramadan).

Pour nous, faire plus attention à notre santé implique que les mashmash sont devenus des petits plaisirs qui nous font envie de temps en temps.

 

 

Ingredients:

(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements

Yields 16 Mashmash

2⅔ cups (374 g) All-purpose flour
1¾ cups (415 mL = 4.2 dl) Water
Syrup (see below)
Canola oil for frying

For the syrup:
1 cup (200 g) Sugar
1 cup (237 mL = 2.4 dl) Water

 

Waxa loo baahan yahay:   

(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)

Waxaad ka-sameyn kartaa 16 xabo oo mashmash ah

2⅔ koob (374 g) Bur cad
1¾ koob (415 mL = 4.2 dl) Biyo
Sokor biyo lagu kariyay (Syrup) (soo’da hoos ka-fiiri)
Saliid cad oo lagu shiilo

Sokorta la-karkariyay (syrup):
1 koob (200 g) Sokor
1 koob (237 mL = 2.4 dl) Biyo

 

Ingrédients:

(cs est une cuillère à soupe; cc est une cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures rases

Pour 16 Mashmash
2⅔ mesures (374 g) de Farine Blanche
1¾ mesure (415 mL) d’Eau
Sirop (voir ci-dessus)
Huile de Colza pour la friture

Pour le sirop:
1 mesure (200 g) de Sucre
1 mesure (237 mL) d’Eau

Preparing the syrup  – Préparer le sirop

Combine the sugar and water and bring to a boil. Turn off the heat and let it cool down completely.

Sokorta iyo biyaha isku dar, kaddibna karkari. Dabka ka-demi oo dhaaf ha-qaboowdo.

Mélanger le sucre et l’eau et porter à ébullition. Couper le feu et laisser refroidir complètement.

Steps for preparing the Mashmash – Étapes pour préparer les Mashmash

1. Place the flour in the bowl of a mixer. 2. Add the water. 3. Mix for 6 minutes on low. If mixing by hand, beat well for ten minutes as shown in the video. 4. Add the cooled syrup. 5. Mix for 1 minute. 6. Set a round bottom frying pan on medium-high heat and add the oil. 7. Use a quater cup  of batter each time. 8. Fry until the edges turn golden brown. 9. Drain the oil and transfer onto a paper towel.

1. Burka baaquliga makiinadda ku-shub. 2. Biyaha ku-dar. 3. Lix daqiiqo surcad yar ku-qas. Haddaad gacan ku-qaseysid, 10 daqiiqo si-fiican u-garaac, sida vidiyaha lagu muujiyay. 4. Sokorta oo qaboowday ku-shub. 5. Hal daqiiqo qas. 6. Digsi salkiisa godan yahay, saar dab dhexdhexaad-sare ah, saliidna ku-shub. 7. Hadba rubac koob oo cajiin ah shiil. 8. Shiil ilaa ay dhinacyada ka-guduutaan. 9. Saliidda ka-miir.

1. Mettre la farine dans le bol du mixer. 2. Ajouter l’eau. 3. Mélanger pendant 6 minutes à vitesse lente. Si vous mélangez à la main, pétrir pendant 10 bonnes minutes comme montré sur la vidéo. 4. Ajouter le sirop refroidi. 5. Mélanger pendant 1 minute. 6. Faire chauffer l’huile dans une casserole à fond rond (comme un wok) à feu moyen. 7. Utiliser un quart de mesure de pâte à chaque fois. 8. Frire la pâte jusqu’à ce que les bords deviennent marron doré. 9. Égoutter de l’huile et poser sur du papier absorbant.

Mashmash (Mashmash – Bishbishi) مشمش

For serving them, we poured some syrup and coconut milk on top and they were even more delicious!

Waxaan ku-tijaabinay sokor la-kariyay iyo caano qumbe oo kor looga shubay. Aad ayay ugu fiicnaayeen!

Pour servir, nous les avons nappés de sirop et de lait de coco et ils étaient encore plus délicieux!

 

Mashmash & samosas

Mashmash iyo sambuus

 

Mashmash & Samosas

Mashmash iyo sambuus

 

Mashmash & meatballs

Mashmash iyo kabaab 

Mashmash & boulettes de viande

 

 

 

]]>
http://xawaash.com/?feed=rss2&p=4049 117