twentytwentyone
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121Uncle Mursal Mohamed Abdulle just came back from Russia when he called me, my brother and a young uncle to the kitchen. I had just turned 12 and my brother was 13. He announced, “Today I will teach you how to cook been dallac.” Been dallac is a very basic tomato sauce that Somalis like to eat with anjero. The literal translation of been dallac is faux or pretend stir fry. In Somali, been means lie and for Somalis, a sauce with no meat is just a big lie. Many Somalis also know this tomato sauce as dallac bilaash and bilaash means having no worth. Yes, Somalis and their meat!
We were excited standing in the kitchen, just the boys, with no girls around. We were also excited because we were going to witness, for the first time, a male member of the family cooking. History was being made. Uncle Mursal knew everything and he was the one who would settle our arguments. It was at the height of the Cold War and when we wanted to know who would win if the Americans and Russians went to war, uncle Mursal knew the answer. Argument settled. It helped that he lived across the fence from the Chinese who, at the time, were building the National Theatre in Mogadishu. He befriended them and that also lent authority to whatever he said.
He prepared the sauce and it was the best, real, faux sauce we have ever had!
In this post, we prepared two tomato sauces, one basic and the other with additions. If you want to taste the tomatoes then the basic sauce should be your first choice. It is also easier and quicker to prepare. We decided not to remove the seeds because Somalis traditionally do not bother seeding their tomatoes. If you decide to remove the seeds, we suggest that you see our video on Peeling & Seeding Tomatoes. Try to extricate as much of the juices from the seeds.
The Tomato Sauce with Extras is more robust and is great as side dish or for cooking meat or fish in it. We used only one jalapeno pepper and seeded it. Adjust the heat according to your taste.
Video without music:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Oncle Mursal Mohamed Abdulle venait juste de rentrer de Russie lorsqu’il m’appela, mon frère et un jeune oncle dans la cuisine. Je venais d‘avoir 12 ans et mon frère 13 ans. Il annonça, “Aujourd’hui je vais vous apprendre à cuisiner been dallac”. Been dallac est une sauce tomate très basique que les Somalis aiment manger avec l’anjero. La traduction littérale de been dallac est fausse poêlée. En Somali, been veut dire mensonge, et pour les Somalis, une sauce sans viande est un gros mensonge. Beaucoup de Somalis appellent aussi cette sauce dallac bilaash où bilaash veut dire n’avoir aucune valeur. Ah, les Somalis et leur viande!
Nous nous tenions excités dans la cuisine, juste les garçons, sans fille autour. Nous étions aussi excités car nous allions assister pour la première fois à un membre de la famille mâle cuisiner. L’histoire était en marche. Oncle Mursal savait tout et il était le seul qui pouvait départager nos disputes. Cela se passait en plein milieu de la Guerre Froide et nous voulions savoir qui gagnerait en cas de guerre entre les Russes et les Américains, Oncle Mursal avait la réponse. Dispute résolue. Il était aidé par le fait qu’il habitait de l’autre côté de la clôture où habitait des Chinois qui, à cette époque, construisaient le Théâtre National de Mogadishu. Il devint ami avec eux ce qui conféra encore plus d’autorité à ses déclarations.
Il prépara la sauce et c’était la meilleure vraie, fausse sauce que nous avions jamais eue!
Dans ce billet, nous avons préparé deux sauces tomate, une sauce de base et une améliorée par des ingrédients supplémentaires. Si vous voulez savourer le goût des tomates, la sauce de base sera votre premier choix. Elle est aussi plus facile et plus rapide à préparer. Nous avons choisi de ne pas épépiner les tomates car traditionnellement les Somalis ne s’embêtent pas à le faire. Si vous décidez de retirer les graines, nous vous suggérons de regarder notre vidéo Peler & Épépiner les Tomates. Pensez à extraire le plus de jus possible des graines.
La Sauce Tomate Extra est plus robuste et est très bonne en accompagnement ou pour cuire de la viande ou du poisson. Nous n’avons utilisé qu’un piment jalapeno épépiné. Vous pouvez ajuster le piquant à votre goût.
Vidéo sans la musique:
فيديو بدون موسيقى:
Spinach has a lot of health benefits and is considered by many to be a super food. It is nutrient-dense, providing more nutrients while at the same time being low in calories. Some studies have shown that cooking spinach increases its health benefits making its nutrients much easier to absorb. In short, spinach is good for most of us.
That however, is not the only reason we eat spinach. Cooked well, it is very tasty and brings depth to many dishes. In this recipe, we sauteed the spinach with olive oil, onions, fresh tomatoes, fresh parsley, and spices. That delicious combination became the filling and it was encased in a soft, tender dough. Click here for the recipe for our fatayer dough.
Another spinach dish that we regularly prepare is the Spinach, Carrots, & Potatoes recipe we posted before. We like using it as a side dish and it is the reason you will find it in our fridge most days. That spinach recipe will also work great as a filling for these fatayer. The spinach is less prominent in the filling which will make it more appealing to those who are not too fond of spinach.
We used baby spinach leaves because of their tender texture and mild, sweet taste. Mature spinach can taste bitter and requires blanching to reduce its bitterness. When buying fresh spinach, look for leaves that are crisp and have a dark-green colour.
You can also use frozen spinach in this recipe. With frozen spinach, you have two options. You can sautee it like we did the fresh spinach or you can thaw it, squeeze out all the liquid then add it, without cooking, to the sauteed vegetables.
Video without music:
Yields 20 fatayer
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Waxaa ka sameyn kartaa 2o fataa’ir
Les épinards ont plein de qualités nutritionnelles et sont considérés comme un super aliment. Il sont riches en nutriments mais en même temps contiennent peu de calories. Certaines études ont même démontré que cuire les épinards les rend encore plus bénéfiques car les vitamines et minéraux deviennent plus facilement assimilables. Bref, les épinards sont bons pour la santé.
Mais ce n’est pas la seule raison pour laquelle nous en mangeons. Bien cuits, les épinards sont très bons et relèvent le goût de nombreux plats. Dans cette recette, nous avons fait revenir les épinards avec de l’huile d’olive, des oignons, des tomates fraîches, du persil frais, et des épices. Nous avons utilisé ce mélange délicieux comme farce posée sur une pâte tendre et légère. Cliquez ici pour la recette de la pâte à fatayer.
Nous préparons aussi souvent un autre plat avec des épinards, il s’agit de la recette Epinards, Carottes & Pommes de Terre que nous avons publié auparavant. Nous aimons servir ce plat en accompagnement et nous en avons au frigo pratiquement tous les jours. Cette recette d’épinards peut aussi très bien servir de farce à fatayer. Les épinards sont moins prééminents dans la farce ce qui la rend plus appétissante pour ceux qui ne les aiment pas trop.
Nous avons utilisé des pousses d’épinards parce qu’elles ont une texture tendre et un goût sucré plus fin. Les épinards entiers peuvent parfois être amers et doivent être blanchis pour enlever l’amertume. Lorsque vous achetez des épinards frais, vérifiez qu’ils soient craquants et d’un vert bien foncé.
Vous pouvez aussi faire la recette avec des épinards surgelés. Vous aurez alors deux options pour les cuisiner. Vous pouvez les faire revenir comme des épinards frais ou vous pouvez les laisser décongeler, bien égoutter le jus et les ajouter directement aux légumes sautés sans les cuire.
Vidéo sans la musique:
Pour 20 fatayer
فيديو بدون موسيقى:
لعمل عدد 20 فطائر
This is an easy, healthy salad that we love. You can snack on it between meals, have it as a side, or have a bowl of it for lunch. Most people do not associate healthy with delicious but this salad is yummy as well as healthy.
We used canned fava beans and chickpeas to make the salad quickly. To make it extra healthy, cook the fava beans as well as the chickpeas, that is if time permits. We like to cook the beans ahead of time and freeze them which makes the process of thawing them just as fast as opening a can.
You can serve the salad as soon as you finish preparing it but we found it is best to let the salad marinate for an hour so the flavours can meld.
Video without music:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Il s’agit d’une salade légère et facile que nous adorons. On peut la grignoter entre les repas, la servir en accompagnement, ou en manger un bol entier pour déjeuner. La plupart des gens n’associent pas équilibré avec délicieux mais cette salade est autant délicieuse que saine.
Nous utilisons des fèves et des pois chiches en boite pour préparer la salade plus rapidement. Pour une salade la plus saine possible, vous pouvez cuire vous-même les fèves ainsi que les pois chiches, si vous avez le temps. Nous aimons cuire les fèves à l’avance puis les congeler ce qui rend la décongélation aussi rapide que d’ouvrir une boite de conserve.
Vous pouvez servir la salade dès que vous avez fini de la préparer mais nous pensons qu’il vaut mieux laisser mariner la salade une heure pour que les saveurs se mélangent.
Vidéo sans la musique:
فيديو بدون موسيقى:
There are times when a recipe calls for peeled, seeded tomatoes and anyone who tried peeling them with a knife knows how difficult it can be. If tomato peel and seeds do not bother you and those you cook for, then by all means use the whole tomato. We are not too fond of tomato peel in pasta sauces and it is something we disliked from childhood. When we are short of time, we blend the tomatoes but this does not work when we want chunks of tomato in the sauce.
Blanching tomatoes makes it a lot easier to peel them. Oftentimes, we use the same water for blanching tomatoes and cooking pasta. The process is quick and if the tomatoes are a bit firm, you will not need an ice bath. Removing the seeds is as easy as cutting the tomatoes in half crosswise and scooping the seeds out with a teaspoon. Do not throw away the seeds yet. Strain the precious juice from the seeds and add to the sauce you are preparing.
Video without music:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Certaines recettes utilisent des tomates pelées et épépinées et quiconque a essayé de les peler avec un couteau sait que c’est très difficile. Si la peau et les pépins de la tomate ne vous dérangent pas ni vos convives, dans ce cas utilisez la tomate entière. Nous n’apprécions pas la peau de tomate dans les sauces pour les pâtes et ce depuis notre enfance. Quand nous n’avons pas beaucoup de temps, nous mixons les tomates mais ce n’est pas possible quand nous voulons des morceaux de tomate dans la sauce.
Ébouillanter les tomates permet de les peler facilement. Souvent, nous réutilisons l’eau des tomates pour cuire les pâtes. Le procédé est rapide et si les tomates sont un peu fermes, vous n’aurez pas besoin de les plonger dans l’eau glacée. Retirer les graines est aussi facile que de couper les tomates en deux et gratter les graines avec une cuillère. Ne jeter pas les graines tout de suite. Égouttez les graines pour recueillir le jus et ajoutez le à la sauce que vous préparez.
Vidéo sans la musique:
فيديو بدون موسيقى:
The traditional Somali Pasta Sauce is prepared with beef cut into very small cubes instead of ground beef. There were two main reasons for this. First and foremost, it was because of home economics. When the family members are served pasta with a meat sauce that they chew, they won’t need another meat dish to be served with the meal. It becomes an all-in-one dish. The second reason was a matter of necessity, since there weren’t many facilities for grinding meat.
In Somalia, making pasta sauce was an every day affair. Shopping was done in the morning for that day’s meal. In the market you would buy a piece of meat wrapped in a newspaper, from 1/4 lb. to 1 lb., depending on the size of your family. You would also buy the fresh tomatoes. The tomatoes were not sold by weight; you would find them in piles of 4 or 5 tomatoes. The tomato paste was sold by spoonfuls and you would buy 1 teaspoon of tomato paste also wrapped in a piece of newspaper. Next you would shop for onions. Can’t afford a full onion? No problem! You can buy half an onion or even a quarter of an onion.
Usually fresh tomatoes are used but we wanted to make a version with canned tomatoes for those times when tomatoes are not in season. What distinguishes the Somali pasta sauce from its Italian counterpart is the use of Xawaash, which is the Somali spice mix.
La sauce pour les pâtes Somali est préparée avec du boeuf coupé en très petits cubes à la place du boeuf haché. Il y a deux raisons principales à ça. D’abord, pour des raisons d’économie. Quand on sert aux membres de la famille une sauce à la viande qu’ils doivent mâcher, il ne sera pas nécessaire de servir un autre plat de viande lors du repas. Il s’agit d’un plat tout-en-un. La deuxième raison vient de la nécessité, car il n’y avait pas beaucoup de matériel pour hacher la viande.
En Somalie, cuisiner une sauce pour les pâtes était une tâche quotidienne. On faisait les courses le matin pour les repas du jour. Au marché on achetait un morceau de viande emballé dans du papier journal, de ¼ de livre à 1 livre (100 à 450g), suivant la taille de la famille. On achetait aussi des tomates fraîches. Les tomates n’étaient pas vendues au poids; on les trouvait en petit tas de 4 ou 5 tomates. Le concentré de tomate se vendait à la cuillère et on achetait 1 cuillère à café de concentré de tomate lui aussi emballé dans du papier journal. Ensuite on allait acheter les oignons. Pas assez d’argent pour un oignon? Pas de problème! On pouvait acheter une moitié d’oignon ou même un quart d’oignon.
D’habitude on utilise des tomates fraîches mais nous voulions faire une version avec des tomates en boite pour lorsque ce n’est pas la saison des tomates. Ce qui distingue la sauce pour pâtes Somali de sa consoeur italienne est l’utilisation du Xawaash, qui est un mélange d’épices Somali.
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL) all level measurements
(1 Tbsp Vegeta Seasoning Mix (18 g) = 2 Maggi or Knorr bouillon cubes = 2 tsp salt)
1 Onion
½ Green Pepper
4 Garlic cloves
½ cup Olive oil
2 lb. Beef (Inside Round) cut into very small cubes
1 Tbsp Xawaash
2 cans (2 x 796 mL) Diced tomatoes
2 Tbsp Vegetable seasoning (Vegeta)
2 Tbsp Tomato paste
1 Tbsp Sugar
2 Tbsp Cilantro (chopped)
1 tsp Black pepper (or to taste)
Waxa loo baahan yahay:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
(1 QW “Vegeta Seasoning Mix” = 2 mukacab Maggi ama Knorr = 2 qy cusbo)
1 Basal
½ barbarooni cagaaran
4 Tuun (toon)
½ koob Saliidda oliivada
2 lb. Hilib yaryar loo jaray
1 QW Xawaash
2 gasac (2 x 796 mL) Yaanyo
2 QW Maraq qudaar (Vegeta)
2 QW Yaanyo shiishiid
1 QW Sokor
2 QW Kabsara caleen (la-yaryareeye)
1 qy Filfil madow (shiidan)
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL) mesures à ras
(1 cs de mélange d’Assaisonnement Vegeta (18 g) = 2 bouillon cubes Maggi ou Knorr = 2 cc de sel)
1 Oignon
½ Poivron Vert
4 Gousses d’Ail
½ mesure (118 mL) d’Huile d’Olive
2 livres (900 g) de Boeuf (Rond de gîte, Tende de tranche, Gîte à la noix) coupé en
tout petits cubes
1 cs de Xawaash
2 boites (2 x 796 mL) de Tomates en cubes
2 cs de Concentré de Tomates
2 cs d’Assaisonnement Légumes
1 cs de Sucre
2 cs de Coriandre (haché)
1 cc de Poivre Noir (ou selon le goût)
Directions:
In a food processor or blender, blend the onions, green pepper, and garlic. Heat the olive oil in a pot set over medium-high heat. Add the blended vegetables and cook for 2 minutes, then add the cubed beef. Cover and cook for 10 minutes. After all the moisture is absorbed, add the xawaash and brown the meat for 2 minutes, then add the diced tomatoes and the tomato paste.
Stir well, then add the vegetable seasoning and the sugar. The sugar helps cut down the acidity of the tomatoes. Cover the pot and cook for 45 minutes on medium-low heat. When the sauce has reduced and the oil starts to surface, add the chopped cilantro and the ground black pepper.
Instructions:
Dans un robot ou un blender, mixer les oignons, le poivron vert, et l’ail. Faire chauffer l’huile dans un faitout chauffé à feu moyen. Ajouter les légumes en purée et cuire 2 minutes, puis ajouter le boeuf en cubes. Couvrir et cuire 10 minutes. Une fois que le jus est résorbé, ajouter le xawaash et faire colorer la viande pendant 2 minutes, puis ajouter les tomates en dés et le concentré de tomate.
Bien mélanger, puis ajouter l’assaisonnement légumes et le sucre. Le sucre diminue l’acidité des tomates. Couvrir le faitout et cuire 45 minutes à feu moyen-bas. Quand la sauce a réduit et que l’huile remonte, ajouter le coriandre haché et le poivre noir moulu.
1. Mixer l’oignon, le poivron vert et l’ail. 2. Les mettre dans l’huile et cuire pendant 2 minutes. 3. Ajouter le boeuf et cuire jusqu’à ce que le jus soit évaporé. 4. Ajouter le Xawaash et faire colorer la viande pendant 2 minutes. 5. Ouvrir les boites de tomates en dés et de concentré de tomate. 6. Ajouter les tomates en dés et le concentré de tomate. 7. Ajouter l’assaisonnement légumes, puis couvrir et cuire pendant 45 minutes à feu moyen-bas. 8. La sauce est prête quand l’huile remonte. 9. Ajouter le coriandre haché et le poivre noir moulu.
]]>