twentytwentyone
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121I remember a time in my childhood when I would not eat my lunch if a banana was not served with it. My mother told me the same thing, how she used to boycott lunch if there were no bananas available. I outgrew that, but I still prefer to eat bananas with my lunch. Others have not and I have a brother, who to this day, brings his banana along when tackling rice for lunch.
Bananas were one of the main exports of Somalia and during the harvesting season, they were in abundance in the southern parts of Somalia. The markets overflowed with bananas and there were piles upon piles everywhere. Prices were low and they were much lower at the end of the day when the stalls at the markets had to be emptied and vacated. There were also warehouses that sold only bananas and since none of them were air-conditioned or had refrigerators, the bananas quickly deteriorated in the tropical heat.
We remember one such warehouse in Brava, Somalia that had so many bananas in various stages of deterioration. The bananas never went to waste and the Bravanese used to buy the very cheap bananas and dry the peeled bananas in the sun. Sun-dried bananas, known in Brava as mazalfoorno, were a favourite of ours and we used to snack on them whenever we could lay our hands on some. They were a healthy and nutritious snack.
The Bravanese also used those very ripe bananas to make banana halwa. It is a delicious dessert that goes well with traditional unsweetened Somali coffee. The Bravanese know banana halwa as halwa ya mazu. The halwa was not shaped into balls but was made into a big chunk and everyone would rip a piece off of it.
A chunk of banana halwa is not visually appealing which is why we decided to shape them into balls and coat them. The coating adds another flavour dimension which makes this delicious dessert taste even better.
Video without music:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Je me rappelle d’une période de mon enfance où je ne mangeais mon déjeuner que siune banane était au menu. Ma mère m’a dit qu’elle faisait la même chose, elle refusait de manger son déjeuner s’il n’y avait pas de banane dedans. Heureusement ça m’est passé, mais je préfère toujours manger de la banane avec mon déjeuner. D’autres n’ont pas perdu l’habitude et j’ai un frère qui à ce jour, a toujours une banane avec lui pour manger son riz au déjeuner.
Les bananes étaient l’une des exportations principales de la Somalie et pendant la saison de la récolte, elles étaient très abondantes dans les régions sud du pays. Les marchés étaient noyés sous les bananes et il y avaient des piles et des piles partout. Les prix étaient bas et encore plus bas en fin de journée quand les étals des marchés devaient être nettoyés et rangés. Il y avait aussi des entrepôts entiers qui ne vendaient que des bananes et comme aucun n’avait de climatisation ou de réfrigérateur, les bananes s’abîmaient rapidement à cause de la chaleur tropicale.
Nous nous rappelons d’un entrepôt à Brava, Somalie qui était plein de bananes en train de s’abîmer. Les bananes cependant n’étaient jamais perdues et les Bravanais achetaient les bananes à prix très bas, et séchaient les bananes pelées au soleil. Les bananes séchées au soleil, appelées mazalfoorno à Brava, étaient nos favorites et nous en mangions autant que nous pouvions. Elles faisaient un goûter très bon pour la santé.
Les Bravanais utilisaient aussi ces bananes trop mûres pour faire du halwa à la banane. Il s’agit d’un dessert délicieux qui va très bien avec le café traditionnel Somali non sucré. Les Bravanais appellent la Halwa à la banane, halwa ya mazu. La halwa n’était pas servie sous forme de boules, elle était présentée en un seul bloc et chacun en prenait un morceau.
Un morceau de halwa à la banane n’est pas très joli à regarder et c’est pour cela que nous avons décidé de faire des boules et de les enrober. L’enrobage apporte une parfum supplémentaire ce qui rend ce dessert encore plus délicieux.
Vidéo sans la musique:
فيديو بدون موسيقى:
This halwa recipe uses ingredients that are different from the ones used in the recipe for the previous halwa. Whenever we want to prepare halwa with maximum flavour and for immediate consumption, we use the previous recipe. However, if we want to prepare it a few days ahead, we use this recipe which also happens to be easier.
This recipe is also great for preparing a more economical halwa. The butter is replaced with oil but to give it a nice buttery flavour, we added a little aromatic, browned butter five minutes before the halwa is done. In this recipe, we also did not use brown sugar and this helps prevent the halwa from becoming sugary when it is stored. Finally, the pectin in the lemon juice hardens the halwa and helps it maintain its consistency for a longer period of time.
There is a lot of guesswork involved in knowing the correct length of time to cook halwa. A candy thermometer solves this problem. Based on the ingredients of the halwa and the percentage of sugar, we found that the temperature to aim for is 230°F/110°C. Any more than that and the halwa will become hard. The ideal consistency and firmness of halwa depends on personal taste. Some prefer softer halwa while others prefer that their halwa have a bite to it. If you do not have a good thermometer, you can do a cold-water test. Place a little of the halwa in cold water and test its firmness. The halwa should not be sticky.
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Cette recette d’halwa utilises des ingrédients différents de ceux utilisés dans notre recette d’halwa précédente. Quand nous souhaitons préparer de l’halwa la plus parfumée possible et pour consommer immédiatement, nous utilisons la recette précédente. Mais si nous souhaitons la préparer quelques jours à l’avance, nous utilisons cette recette qui est plus facile.
Cette recette est parfaite pour préparer une halwa économique. Le beurre est remplacé par de l’huile mais pour lui donner un bon arôme de beurre, nous avons ajouté un peu de beurre coloré aromatique cinq minutes avant que l’halwa ne soit cuite. Dans cette recette nous avons aussi utilisé du sucre brun, cela aide l’halwa à ne pas devenir trop sucrée pendant la conservation. Finalement, la pectine du jus de citron fait durcir l’halwa et l’aide à préserver sa consistance plus longtemps.
Trouver la bonne durée de cuisson de l’halwa est difficile à déterminer. Un thermomètre à sucre résout ce problème. En prenant en considération les ingrédients de la halwa et le pourcentage de sucre, nous avons déterminé que la température à atteindre est 230°F/110°C. Au dessus la halwa durcira. La consistance et la fermeté idéales dépendent des goûts de chacun. Certains préfèrent une halwa plus molle quand d’autres préfèrent que leur halwa soit plus croquante. Si vous n’avez pas de thermomètre adéquat vous pouvez faire le test de l’eau froide. Mettez un peu d’halwa dans un bol d’eau froide pour tester sa consistance. L’halwa ne doit pas coller.
Imprimer la Recette avec Photos
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
حلوى صومالية سهلة | ||
سكر ابيض | كوب | 5 |
ماء | كوب | 5 |
عصير ليمون | ملعقة كبيرة | 1 |
زبدة غير مملحة | كوب | ¼ |
(هيل (حبهان)( مطحون | ملعقة كبيرة | 2 |
(هيل (حبهان)( مطحون | ملعقة صغيرة | ½ |
(جوز الطيب( مطحون | ملعقة كبيرة | 1 |
(جوز الطيب( مطحون | ملعقة صغيرة | ½ |
نشا | جم | 130 |
لون طعام | ملعقة صغيرة | ¼ |
ماء | كوب | 1 |
زيت الكانولا | كوب | 1¼ |
(فول سوداني( محمص | جم | 145 |
تحمر الزبدة على نار متوسطة | -1 |
تحمر لمدة دقيقتين ونصف | -2 |
تطفئ النار ثم يضاف الهيل وجوز الطيب | -3 |
يخلط نشاء الذرة، ملون الطعام، وكوب ماء | -1 |
في قدر سعة 8 لتر يوضع السكر، الماء وعصير الليمون. تستخدم نار متوسطة-عالية الى ان يغلي الماء | -2 |
يحرك مزيج النشاء ويضاف الى القدر دفعة واحدة مع التحريك المستمر. مدة طهي الحلوى دقيقة وتبدأ من الآن | -3 |
تطهي لمدة 5 دقائق. يغطي القدر للتوقي من الرذاذ المتطاير | -4 |
يضاف الزيت بحذر ويحرك، ثم يغطى ويطهى لمدة 5 دقائق اخرى. يحرك بعد كل 5 دقائق | -5 |
بعد نصف ساعة يضاف الهيل والجوز | -6 |
تحرك الحلوى بإستمرار في آخر 15 دقيقة | -7 |
يزال الزيت الزائد، وتضاف الزبدة المحمرة | -8 |
يضاف الفول السوداني المحمص وتحرك الحلوى جيدا ثم تطفئ النار. مدة الطهي 45 دقيقة او لحين وصول حرارة الحلوى الى 110 د.م. (230 ف). اذا لم يكن لديكم ترمومتر، يوضع قليل من الحلوى في ماء بارد. يجب ان لا تكون الحلوى لزجة. | -9 |
]]>
For Somalis, Halwa (Xalwo) is synonymous with festive occasions, particularly weddings. When a Somali says, “Xalwaddeeda ma-cunin,” (lit. “I didn’t eat her halwa”) it means “I didn’t attend her wedding.”
Made mainly of butter/oil and sugar, halwa is laden with calories. However, it was a delicacy that was consumed on special occasions and in small quantities. There was a time when halwa was eaten only during weddings, Eid, or Mawlid celebrations. In the diaspora this has changed. Nowadays, halwa is consumed at a high frequency and you will find many Somalis buying halwa as part of their Asariye (Somali afternoon tea with treats).
There were some very well known halwa shops in Somalia. In Mogadishu, the most popular halwa shops were Xalwo Hilaal and Xalwo Kismaayo. On the night before Eid, you’ll find huge lineups in front of halwa shops until late at night.
Halwa (Xalwo) originated in Oman and this recipe can be traced back to Oman. An Omani lady in Toronto taught the recipe to her neighbour who taught it to her friend who taught Zahra Kassim (Abdullahi’s sister) who taught us how to make it. Therefore you would agree that it is quite authentic :). It is fit for a king, or we should say fit for a sultan!
Authentic halwa is made with ghee and a generous amount of spices (cardamom, nutmeg, and saffron) and rose water. Saffron is very expensive, therefore Somalis use food colouring instead. To further keep costs down, most halwa shops use oil instead of ghee and they skimp on the spices. Some halwa recipes call for toasted peanuts or toasted sesame seeds which are added just a couple of minutes before the halwa is done. The halwa is usually served with Qaxwo (traditional coffee).
Pour les Somalis, la Halwa (Xalwo) est associée aux occasions festives, particulièrement aux mariages. Quand un Somali dit: “Xalwaddeeda ma-cunin” (mot pour mot “Je n’ai pas mangé sa Halwa”), cela veut dire “Je ne suis pas allé à son mariage”.
Composée principalement de beurre/huile et de sucre, la halwa est très calorique. Aussi, elle était considérée comme une friandise qui était consommée uniquement pour des occasions spéciales et en petites quantités. Auparavant la halwa n’était mangée que lors des mariages, de l’Eid, ou du Mawlid. Dans la diaspora, cette coutume a changé. Aujourd’hui, la halwa se mange souvent et de nombreux Somalis achètent la halwa pour leur Asariye (la thé de l’après-midi servi avec des friandises).
Il y avait des magasins de halwa renommés en Somalie. A Mogadishu, les magasins de halwa les plus populaires étaient Xalwo Hilaal et Xalwo Kismaayo. La nuit précédant l’Eid, beaucoup de gens venaient faire la queue devant les magasins de halwa jusque tard dans la nuit.
La Halwa (Xalwo) est originaire d’Oman et notre recette vient elle aussi d’Oman. Une dame Omani de Toronto a enseigné cette recette à sa voisine qui l’a enseignée à son amie qui l’a enseignée à Zahra Kassim (la soeur d’Abdullahi) qui nous a montré comment la faire. Donc nous sommes d’accord, cette recette est tout à fait authentique :). Elle est digne d’un roi, je dirai même digne d’un sultan!
La halwa authentique est faite à base de ghee et de généreuses doses d’épices (cardamome, noix de muscade, et safran) et d’eau de rose. Le safran est très cher, donc les Somalis utilisent du colorant alimentaire à la place. Pour réduire les coûts la plupart des magasins d’halwa utilisent du l’huile à la place du ghee et sont avares sur les épices. Certaines recettes d’halwa incorporent des arachides grillées ou des graines de sésame qui sont ajoutées quelques minutes avant que la halwa soit prête. D’habitude la halwa est servie avec le Qaxwo (café traditionnel).
Ingredients:
½ cup (65 g) Corn starch
½ cup (118 mL) Water (for the corn starch mixture)
2½ cups (500 g) White granulated sugar
½ cup (95 g) Light brown sugar (golden yellow sugar)
½ cup (125 mL) Unsalted butter
½ cup (118 mL) Canola oil (or any flavourless oil)
3 cups (711 mL) Water (for the sugar)
1 Tbsp (15 mL spoon) Ground cardamom (you can reduce if you wish)
3 Nutmeg nuts (you can reduce if you wish)
Pinch Orange and yellow food colour
Waxa loo baahan yahay
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
½ koob (65 g) Waraango
½ koob (118 mL) Biyo (waraangada lagu qaso)
2½ koob (500 g) Sokor
½ koob (95 g) Sokor maroon (golden yellow sugar)
½ koob (125 mL) Buuro aan cusbo lahayn
½ koob (118 mL) Saliid cad
3 koob (711 mL) Biyo (sokorta lagu karinaayo)
1 QW (15 mL spoon) Hayl shiidan
3 Jows
Far iyo suul Midabbada cuntada lagu daro (oranj iyo jaalo)
Ingrédients:
½ mesure (65 g) de Fécule de Maïs (maïzena)
½ mesure (118 mL) d’Eau (pour le mélange avec la fécule de maïs)
2½ mesures (500 g) de Sucre en Poudre
½ mesure (95 g) de Sucre Roux ou cassonade (sucre jaune doré)
½ mesure (125 mL) de Beurre Doux (non salé)
½ mesure (118 mL) d’Huile de Colza (ou tout type d’huile au goût neutre)
3 mesures (711 mL) d’eau (pour le sucre)
1 cs (15 mL) de Cardamome en poudre (ou moins si vous le souhaitez)
3 Noix de Muscade (moins si vous le voulez)
Une pincée de Colorant Alimentaire jaune et orange
Directions:
Using a mortar and pestle, break the nutmeg shells then crush the nuts. Next, grind the cardamom into a fine powder and then grind the crushed nutmeg nuts.
Melt the butter and lightly brown it. When the foam subsides, turn off the heat and add the ground cardamom, ground nutmeg, and the canola oil. Set aside.
Prepare the corn starch mixture by combining the corn starch, food colouring, and ½ cup of water. Stir well.
In a deep pot set on high heat, combine the white sugar, light brown sugar, and 3 cups of water. When the mixture comes to a boil, stir in the corn starch mixture. Make sure that you wear mitts and use a long wooden spoon to avoid getting burned. Reduce the heat to medium-high and cover for 2 to 3 minutes to control the splattering.
After 5 minutes, start adding the oil, a ladleful at a time and stir well. Keep adding the oil every 2 minutes or so, until all the oil is incorporated.
In the last 10 minutes of cooking, the halwa will start releasing some of the oil. Use a ladle to remove the oil and repeat between stirrings. We removed almost ½ cup of oil.
It is important to stir well in the last stages to ensure that the halwa cooks evenly. You don’t want parts of the halwa to reach the candy stage. You will know that the halwa is ready when it starts to come together into one mass.
Be extremely careful when transferring the halwa to a bowl. Make sure that you remove the oil from the halwa and that the bowl is secured and doesn’t move. Cool the halwa for 30 minutes before serving.
Instructions:
Avec un mortier et un pilon, casser les coquilles des noix de muscade puis écraser les noix. Ensuite, moudre la cardamome en poudre fine puis moudre les noix de muscade écrasées.
Faire fondre le beurre et le faire colorer légèrement. Quand l’écume disparaît, couper le feu et ajouter la cardamome moulue, la muscade moulue, et l’huile de colza. Réserver.
Préparer le mélange de fécule de maïs en combinant la fécule de maïs, le colorant alimentaire, et ½ mesure d’eau. Bien mélanger.
Dans une casserole avec des bords assez hauts chauffé à feu fort, mélanger le sucre blanc, le sucre roux, et 3 mesures d’eau. Quand le mélange commence à bouillir, ajouter la fécule de maïs tout en tournant. Assurez vous d’utiliser des maniques et d’utiliser une cuillère en bois pour éviter les brûlures. Baisser le feu à feu moyen-fort et couvrir pendant 2 à 3 minutes pour contrôler les éclaboussures.
Après 5 minutes, commencer à ajouter l’huile, une louche à la fois et bien mélanger. Ajouter l’huile toutes les 2 minutes environ, jusqu’à ce que l’huile soit bien incorporée.
Pendant les 10 dernières minutes de cuisson, la halwa va commencer à relâcher de l’huile. Utiliser une louche pour retirer l’huile et répéter entre chaque mélangeage. Nous avons retirer presque ½ mesure d’huile.
Il est important de bien touiller pendant les dernières étapes de la préparation pour s’assurer que la halwa cuise de manière homogène. Il vaut mieux éviter que des morceaux de halwa se tranforme en bonbon. Vous saurez que la halwa est prête lorsqu’elle s’agrège en une seule masse.
Faites très attention lorsque vous transférez la halwa dans un bol. Assurez vous que l’huile en trop a bien été retirée et que le bol est stable et ne bouge pas. Laisser refroidir la halwa pendant 30 minutes avant de servir.
1. Haylka shiid, kaddibna jowska burburi oo shiid. 2. Buurada dhalaali oo wax yar gaduudi. 3. Markay xumbada degto, dabka ka-qaad, haylakana ku-dar. 4. Jowska ku-dar. 5. Saliidda cad ku-shub.
1. Moudre la cardamome, puis la muscade. 2. Faire fondre le beurre et le faire colorer légèrement. 3. Quand la mousse disparaît, couper le feu et ajouter la cardamome. 4. Ajouter la muscade moulue. 5. Ajouter l’huile de colza.
1. Isku-dar sokorta cad iyo tan maroonka ah. 2. Biyaha ku-shub. 3. Markay biyaha karkaraan, waraangada aad qastay ku-dar, si-fiicanna u-walaaq. 4. Fanfaniinka iska ilaali. 5. Dabool digsiga si aadan u-gubanin. 6. Shan daqiiqo kaddib, billoow inaad saliidda kiskis ugu dartid. Toban daqiiqo gudaheed, saliidda ku-dhameey. 7. Markay xalwadda saliid soo tufto, ka-saar saliidda. 8. Xalwadda xurbi oo qaaddada qoriga ku-jarjar. 9. Markay isku-timaaddo, xalwadda waa diyaar.
1. Ajouter le sucre et la cassonade. 2. Ajouter l’eau. 3. Quand le mélange de sucre commence à bouillir, ajouter le mélange de fécule de maïs et bien mélanger. 4. Le mélange bouillant commence à éclabousser. 5. Couvrir la casserole pour éviter les brûlures. 6. Après 5 minutes, ajouter peu à peu l’huile et finir pendant les 10 premières minutes. 7. Quand la halwa commence a dégorger de l’huile, utiliser une louche pour retirer l’huile. 8. Tourner continuellement pour que la halwa cuise de manière homogène. 9. Quand la halwa s’agrège en une seule masse, elle est prête.
]]>