twentytwentyone
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121Bur shubaal is a traditional Somali pancake and is a popular street food. It was sold by street vendors and was available in the markets, in front of schools, offices, and neighbourhood gathering spots. It is a sweet, unleavened pancake that is great with tea for a quick breakfast on the go. Somalis like their bur shubaal to be extra sweet since it is served plain and with no toppings.
Bur shubaal pairs well with samosas, as most Somalis believe the two taste awesome together. It is another example of sweet and salty combinations in Somali food. Samosas are also paired with mahamri , puff puffs, and mashmash. When we want to pair the pancakes with samosas, we prefer to reduce the quantity of sugar. It is always easy to add extra sugar to the batter for the last two or three pancakes for anyone in the family who wishes to have them plain.
These pancakes are easier to prepare than mashmash and they are also much less oily. You do not need to rest the batter and they can be cooked as soon as you finish blending the ingredients. This makes them perfect as a last minute dish for the iftar table.
This recipe is from Hooyo Fadumo and our sons are very lucky to have her prepare the pancakes for them during Ramadan just as she used to make them in Somalia. The boys tell us the bur shubaal grandma makes taste better than the ones we make and that is because she uses more oil than we do. To make bur shubaal that taste exactly like the ones in Somalia, increase the quantity of sugar in the recipe to ½ cup and increase the oil for cooking from 1 teaspoon to 1 tablespoon.
Video without music:
Yields eight 6-inch (15 cm) pancakes
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Waxaa ka sameyn kartaa 8 bur shubaal oo cabbirkooda yahay 8 inji (15 sentimitir)
فيديو بدون موسيقى:
لعمل عدد 8 بان كيك بقطر 15 سنتيمتر
This flat bread is very popular as a breakfast item that is usually served during the Eid. It is similar to Anjero but it has additional ingredients that make it different. Ambabur has different spices added to the batter that give it a special taste. The types of spices added can vary from one region to the other. The spices most often added are: fennel seeds, cumin seeds, nigella seeds (black seeds), and turmeric powder. In addition to these, garlic and onion are also added.
Ambabur is very popular in Djibouti and could possibly be the place it originated. What we find interesting is the flavour combinations and the way it is served. Even though it has a savoury base, it is sprinkled with sugar and drizzled with melted ghee. The sweetened ambabur is then served with yogurt for a sweet and tangy combination.
In this recipe, we have used a combination of self-rising flour and instant dry yeast in order to speed up the fermentation process. This way, the fermentation time is reduced to 2 hours. Leftover batter can be stored in the fridge for a couple of days and when combined with a new batter, it will give the ambabur a nice sour taste.
Cette galette est très populaire comme aliment du petit déjeuner servi traditionnellement pendant l’Eid. Elle ressemble à l’Anjero mais elle a des ingrédients supplémentaires qui la rendent différente. On ajoute des épices différentes à la pâte de l’Ambabur qui lui donnent un goût spécial. Les épices ajoutées peuvent varier d’une région à l’autre. Les épices le plus souvent utilisées sont: graines de fenouil, graines de cumin, graines de nigelle (graines noires), et poudre de curcuma. En plus de celles-ci, on ajoute aussi de l’ail et de l’oignon.
L’Ambabur est très populaire à Djibouti qui pourrait être son pays d’origine. Ce que nous trouvons intéressant c’est le mélange des saveurs et la façon dont on sert la galette. Même si c’est un aliment salé à la base, il est assaisonné avec du sucre en poudre et du ghee fondu. L’Ambabur sucrée est servie accompagnée de yaourt pour former une combinaison sucrée et acidulée.
Dans cette recette, nous avons utilisé un mélange de farine avec levure incorporée et de levure instantanée pour accélérer le processus de fermentation. Comme ça, le temps de fermentation est réduit à 2 heures. La pâte qui reste peut être conservée au réfrigérateur pendant deux jours, puis ajoutée à une nouvelle pâte, elle donnera à l’ambabur un bon goût aigre.
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Yields 16 Ambabur
½ tsp (2.5 mL) Fennel seeds
½ tsp (2.5 mL) Cumin seeds
½ tsp (2.5 mL) Nigella seeds (black seeds)
1 + 2 cups (710 mL) Water
½ cup (95 g) Coarse semolina
1 Garlic clove
¼ Onion
⅛ tsp (pinch) Turmeric powder
1 tsp (5 mL) Instant dry yeast
½ tsp (2.5 mL) Salt
1 Tbsp (30 mL) Granulated sugar
2 cups (280 g) Self-rising flour
Waxa loo baahan yahay:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Waxaa laga sameyn karaa 16 cambaabur
½ qy (2.5 mL) Shoomar
½ qy (2.5 mL) Kaamuun (xawaash dhuudhuub)
½ qy (2.5 mL) Xabbad sooda
1 + 2 koob (710 mL) Biyo
½ koob (95 g) Sarreen aan aad loo shiishiid
1 Tuun (toon)
¼ Basal
⅛ qy (far iyo suul) Huruud shiidan
1 qy (5 mL) Qamiirka degdegga ah
½ qy (2.5 mL) Cusbo
1 QW (30 mL) Sokor
2 koob (280 g) Burka qamiirka leh
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL) mesures à ras
Pour 16 Ambabur
½ cc (2.5 mL) de Graines de Fenouil
½ cc (2.5 mL) de Graines de Cumin
½ cc (2.5 mL) de Graines de Nigelle (graines noires)
1+2 mesures (710 mL) d’Eau
½ mesure (95 g) de Semoule Gros Grain
1 Gousse d’Ail
¼ d’Oignon
⅛ cc (une pincée) de Curcuma en Poudre
1 cc (5 mL) de Levure Instantanée
½ cc (2.5 mL) de Sel
1 cs (30 mL) de Sucre en Poudre
2 Mesures (280 g) de Farine avec Levure Instantanée
1. In a grinder, combine the fennel, cumin, and nigella (black) seeds. Grind well. 2. In a blender, combine 1 cup water, semolina, garlic, and onion. Blend well. 3. Add the rest of the ingredients. 4. Blend well. 5. Let the batter ferment for 2 hours or more. 6. Scoop enough batter, depending on the size of the pan you are using, and cook until the batter dries up in the pan.
1. Waxaa isku shiiddaa shoomarka, kaamuunta, iyo xabbad soodada. 2. Khallaadka waxaa ku-shubtaa koob biyo ah iyo sarreenka, kaddibna ku-rid toonta iyo basasha. Si-fiican u-shiid. 3. Maqaaddiirta kale ku kor dar. 4. Si-fiican u-shiid. 5. Cajiinka dhig muddo 2 saacadood ama ka-badan . 6. Cajiinka inta aad soo dareysid wuxuu ku-xiran yahay birta aad isticmaaleysid cabbirkeeda. Haddaadan rabin inuu cambaaburka dhinacyada ka-qalalo, cajiinka birta dhinacyadeeda ha gaarsiinin.
1. Dans un moulin, mélanger le fenouil, le cumin, et les graines de nigelle (noire). Bien moudre. 2. Dans un blender, mélanger 1 mesure d’eau, la semoule, l’ail, l’oignon. Bien mixer. 3. Ajouter le reste des ingrédients. 4. Bien mixer. 5. Laisser fermenter la pâte pendant 2 heures ou plus. 6. Prélever une quantité de pâte suffisante pour remplir la poêle (suivant sa taille). Cuire jusqu’à ce que la pâte soit sèche.
]]>
Somalis have their version of Hot cross buns! Hot cross buns! Only it’s not a nursery rhyme, it’s not about buns, and it’s not about something that you give to your daughters or sons. It’s a street cry, it’s about anjero, and you give it to the lion in the house. That lion of course is the husband who enjoys a privileged status in the Somali patriarchal household. The street cry echoes across neighbourhoods in Somali towns and goes like this:
Waa canjeera kulul!
Waa canjeera kulul!
Nin cawa leh iyo cawaalaa cuna
Gaaridooy gado
Geesiga uggeey
Haku-guuxee!
Hot anjero!
Hot anjero!
Fortunate is he who gets it
Lucky is the one who eats it
Good wife, buy it
Give it to your knight
So he would roar like a lion!
That cry was used by street vendors selling anjero very early in the morning before people went to work and schoolchildren left for school. Most Somalis prepare the anjero themselves, but it needs to be prepared the night before using a starter that was left from the previous morning’s anjero batter. If they use up all the batter, they would borrow some from the neighbours. If for some reason it is not available, then the anjero lady would come to the rescue early in the morning.
Every night, before the cities and towns of Somalia go to sleep, you will hear rhythmic sounds of slapping, the sound of mixing the anjero batter. It is a comforting and reassuring sound that lulls you to sleep, knowing that tomorrow’s meal is being prepared. This rhythmic sound together with the anjero street cry that echoes early in the morning, punctuate the urban soundscape of Somalia.
So what exactly is anjero? Most people would know its older sibling, the Ethiopian injera. It is a fermented, crepe-like pan bread that looks like a thin pancake. The Somali anjero has its own character and is different from the Ethiopian injera. It is much less sour, it is smaller in size, and it doesn’t contain teff flour. The traditional Ethiopian injera is usually fermented for a couple of days, whereas the Somali anjero is fermented just overnight.
Anjero is a staple food in Somalia and it’s the most common breakfast food. Everyone would eat an average of three anjeros with a cup of tea. The anjero would be sprinkled with some sugar and drizzled with a little sesame oil or melted ghee. For those who can afford it, the anjero is served with liver and onions, with suqaar (small pieces of beef), or with oodkac (tiny pieces of jerky-style beef). Occasionally anjero is eaten during lunch. It is served with a tomato-based stew or with a goat and vegetable stew.
Anjero was traditionally made of maize, flour, and water. Different types of flour were used; the most common being wheat flour, sorghum flour, and corn flour. The maize was ground finely and then made into a paste. This was then added to the flour and water and was left to ferment overnight. When the anjero was cooked in the morning, some of the fermented batter was left for preparing the next day’s anjero.
Nowadays, Somalis use self-rising flour or a combination of all-purpose flour and baking powder. Yeast is used to cut the time needed for fermentation. It is very common to combine different types of flour to help improve the texture of the anjero. Below, you will find several recipes of anjero using different ingredients. This will help you make anjero with ingredients that are more readily available in your area. You can also experiment with the different recipes and find the one that best suits your tastes.
Les Somalis ont leur version de “Hot cross buns! Hot cross buns! Seulement ce n’est pas une chanson enfantine, ça ne parle pas de buns, et ce n’est pas pour donner à vos filles ou vos fils. C’est une chanson de rue, qui parle d’anjero, et qui est pour le lion de la maison. Ce lion bien sûr est le mari qui a un statut privilégié dans le foyer patriarcal Somali. Cette chanson résonne à travers les quartiers dans les villes Somali et dit ceci:
Anjero chaud!
Anjero chaud!
Fortuné est celui qui l’a
Chanceux est celui qui le mange
Gentille femme, achètes-en
Donnes-en à ton chevalier
Pour qu’il rugisse comme un lion!
Cette chanson était utilisée par les vendeuses de rue d’anjero très tôt le matin avant que les gens partent travailler et que les enfants aillent à l’école. La plupart des Somalis préparent l’anjero eux-mêmes, mais il a besoin d’être préparé la veille avec un levain qui a été prélevé sur la pâte du matin précédent. Si pour quelque raison que se soit le levain n’est pas disponible, la dame anjero venait à la rescousse tôt le matin. Chaque nuit, lorsque les villes et villages de Somalie s’endorment, on entend le bruit rythmé des battements, le son de la pâte à anjero battue. C’est un son réconfortant et rassurant qui vous berce, vous laissant savoir que le repas du lendemain sera prêt. Ce son rythmique et l’écho de la chanson des vendeurs d’anjero tôt le matin, font partie du paysage sonore de la Somalie.
Qu’est ce que l’anjero exactement? La plupart des gens connaissent son grand frère l’injera Éthiopien. Il est fermenté, une galette de pain qui ressemble à une crêpe fine. L’anjero Somali a son caractère propre et est différent de l’injera Éthiopien. Il est bien moins aigre, il est de plus petite taille, et il ne contient pas de farine de teff (millet). L’injera Ethiopien traditionnel est normalement fermenté pendant deux jours, alors que l’anjero Somali est fermenté une nuit.
L’Anjero est une nourriture de base en Somalie et elle est la nourriture la plus populaire du petit déjeuner. Chacun mange en moyenne trois anjeros avec une tasse de thé. L’anjero est saupoudré de sucre et aspergé d’un peu d’huile de sésame ou de ghee fondu. Pour ceux qui ont les moyens, l’anjero est servi avec du foie et des oignons, avec du suqaar (petits morceaux de boeuf), ou du oodkac (tout petits morceaux de boeuf séché). Parfois l’anjero est mangé au déjeuner. Il est servi avec un ragoût à base de tomate ou de la chèvre ou un ragoût de légumes.
L’anjero était traditionnellement fait avec du maïs, de la farine et de l’eau. Différents types de farine étaient utilisés; les plus communes étaient la farine de blé, la farine de sorgho, et la farine de maïs. Le maïs était finement moulu puis transformé en pâte. Elle était ensuite ajoutée à la farine et l’eau et était fermenté une nuit. Quand l’anjero était cuit le matin suivant, un peu de pâte fermentée était conservée pour pour préparer l’anjero du lendemain.
De nos jours, les Somalis utilisent de la farine avec levure incorporée ou un mélange de farine tout usage et de levure chimique. La levure permet de réduire le temps nécessaire à la fermentation. Il est très commun de combiner plusieurs types de farine pour améliorer la texture de l’anjero. Ci-dessous, vous trouverez plusieurs recettes d’anjero utilisant différents ingrédients. Cela vous aidera à faire de l’anjero avec les ingrédients que vous avez de disponibles près de chez vous. Vous pouvez aussi expérimenter avec les différentes recettes et trouver celle que vous préférez.
Ingredients:
Starter mixture
½ cup Sorghum flour
1 cup White corn meal
1 Tbsp Instant dry yeast
1 cup Water (lukewarm)
Add the starter to the following:
4 cups Self-rising flour (Bur canjeero)
¼ cup Sugar
4¼ cups Water (lukewarm)
Waxa loo baahanyahay:
(QW waa qaadda weyn midda – cuntada lagu cuno; qy waa qaadda yar)
(1 koob = 237 mL; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Qamiirka
½ koob Bur masaggo
1 koob Bur galleey cad
1 QW Qamiirka rootiga (Instant dry yeast)
1 koob Biyo qandac ah
Qamiirka waxaad ku-dartaa
4 koob Bur-canjeero (bur qamiir leh)
¼ koob Sokor
4¼ koob Biyo qandac ah
Ingrédients:
Mélange de levain
½ mesure de Farine de Sorgho
1 mesure de Semoule de Maïs Blanc
1 cs de Levure Sèche Instantanée
1 mesure d’Eau (tiède)
Ajouter le levain aux ingrédients suivants:
4 mesures de farine avec levure incorporée (Bur canjeero)
¼ mesure de Sucre
4¼ mesures d’Eau (tiède)
Directions:
Step 1: Prepare the starter mixture
Combine the sorghum flour, white corn meal, yeast, and lukewarm water. Mix well then let the yeast activate and the mixture soak for one hour.
Qamiirka diyaari:
Isku-dar bur masaggo, bur galleey, qamiirka iyo biyaha. Si fiican u-qas. Dhig muddo hal saac.
Instructions:
Étape 1: Préparer le levain
Assembler la farine de sorgho, la semoule de maïs blanc, la levure, et l’eau tiède. Bien mélanger puis laisser la levure agir et le mélange tremper pendant une heure.
Step 2: Prepare the anjero batter
Combine the starter mixture with the self-rising flour, sugar and water. If you mix by hand, add the water in stages to avoid lumps. You can also use a blender, food processor, or handheld electric mixer. After mixing the batter very well, let it ferment for at least two hours. Fermentation is essential for an authentic anjero taste. If you prefer a more sour anjero, let the batter ferment some more, even overnight. You can also refrigerate the batter and keep it for two days.
Canjeerada qas:
Isku-dar qamiirka aad diyaarisay, burka canjeerada iyo sokorta. Haddaad gacan ku-qasaysid, biyaha hadba in yar ku-dar. Cajiinka si-fiican u-garaac. Haddaad makiinad ku-qasaysid, biyaha hal mar ku-wada dar, si-fiicanna u-qas. Cajiinka ugu yaraan laba saacadood dhig, oo ha qamiiro. Haddaad jeceshahay canjeero dhanaan, sii qamiiri ilaa hal habeen. Kaddib, qaboojiyaha ayaa gelin kartaa oo dhoor maalmood ayaa isticmaali karaa.
Étape 2: Préparer la pâte à anjero
Assembler le levain avec la farine, le sucre et l’eau. Si vous mélangez à la main, ajouter l’eau petit à petit pour éviter les grumeaux. Vous pouvez le faire avec un blender, un robot, ou avec un pied mixer. Après avoir bien battu la pâte, laisser fermenter pendant au moins deux heures. La fermentation est essentielle pour obtenir le goût authentique de l’anjero. Si vous préférez un anjero plus aigre, laisser fermenter la pâte plus longtemps, même une nuit de plus. Vous pouvez aussi réfrigérer la pâte et la garder pendant deux jours.
Cooking the anjero
You don’t need a special pan to cook anjero. Any non-stick pan would do. Just make sure that the diameter of the anjero is smaller than that of the pan to facilitate removing the cooked anjero. Every now and then, wipe the pan with a paper towel dipped in a little oil.
Heat a non-stick pan over medium heat. Using a ladle scoop the anjero batter into the pan. The quantity scooped will depend on the size of the pan and the size of the anjero you want to make. Using a swirling motion, spread the batter over the pan, as if drawing a spiral with the ladle.
Cook the anjero until all the batter dries up. Somalis usually cover the pan when cooking anjero and it reduces the cooking time. However, we didn’t notice any difference in the cooked anjero when we didn’t cover the pan. Moreover, not covering the pan makes it easier to see when the anjero is done.
Cuisson de l’anjero
Il n’est pas nécessaire d’utiliser une poêle spéciale pour cuire l’anjero. Une poêle anti-adhésive fait l’affaire. Il faut juste s’assurer que la poêle est plus grande que le diamètre de l’anjero pour qu’une fois cuit il soit facile à retirer. De temps en temps, huiler la poêle avec un morceau de papier trempé dans un peu d’huile.
Faire chauffer une poêle anti adhésive à feu moyen. Avec une louche, verser la pâte d’anjero dans la pôele. La quantité versée dépend de la taille de la poêle et de la taille de l’anjero que vous souhaitez avoir. En un mouvement circulaire, étaler la pâte sur la poêle, en dessinant une spirale avec la louche.
Laisser cuire l’anjero jusqu’à ce que la pâte sèche. Les Somalis couvrent la poêle lorsqu’ils cuisent l’anjero et cela réduit le temps de cuisson. Cependant, nous n’avons pas remarqué de différence de cuisson de l’anjero lorsque nous n’avons pas couvert la poêle. De plus, sans couvrir on voit plus facilement si l’anjero est cuit.
Other anjero recipes using different ingredients
Recipe B
Ingredients:
1 cup White corn flour
4 cups All-purpose flour
½ tsp Baking powder
½ tsp Salt
1 Tbsp Instant dry yeast
¼ cup Sugar
5 cups Water (lukewarm)
Directions:
Combine all the ingredients and mix well, making sure that there are no lumps in the batter. Let the batter ferment for at least two hours. Cook as above.
Recipe C
Ingredients:
1 cup White corn flour
1 cup Whole wheat flour
3 cups All-purpose flour
1 tsp Baking powder
½ tsp Salt
1 Tbsp Instant dry yeast
¼ cup Sugar
6 cups Water (lukewarm)
Directions:
Combine all the ingredients and mix well, making sure that there are no lumps in the batter. Let the batter ferment for at least two hours. Cook as above.
Les autres recettes utilisant des ingrédients différents
Recette B
Ingrédients:
1 mesure de Farine de Maïs Blanc
4 Mesures de Farine de Blé Blanche
½ cc de levure chimique
½ cc de Sel
1 cs de Levure Instantanée
¼ de mesure de Sucre
5 mesures d’Eau (tiède)
Instructions:
Combiner tous les ingrédients et bien mélanger, s’assurer de ne pas laisser de grumeaux dans la pâte. Laisser la pâte fermenter pendant au moins deux heures. Cuire comme ci-dessus.
Recette C
Ingrédients:
1 mesure de Farine de Maïs Blanc
1 mesure de Farine Complète de Blé
3 mesures de Farine de blé tout usage
1 cc de Levure Chimique
½ cc de Sel
1 cs de Levure Instantanée
¼ de mesure de Sucre
6 mesures d’Eau (tiède)
Instructions:
Combiner tous les ingrédients et bien mélanger, s’assurer de ne pas laisser de grumeaux dans la pâte. Laisser la pâte fermenter pendant au moins deux heures. Cuire comme montré ci-dessus.
]]>