twentytwentyone
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121Laddu is but one of the delicacies that was brought by Indian immigrants who settled in Brava, Somalia. They brought their typical dishes which were adapted based on locally available ingredients. In Brava, laddu was prepared with different combinations of the following: ground sesame seeds, ground peanuts, rice flour, and ground corn nuts. However, to qualify as laddu for the Bravanese, ground sesame seeds must always be present and must be the main ingredient. The binding agent is a heavy sugar syrup.
As in elsewhere in Somalia, there were no written recipes in Brava. Many recipes require tutoring as well as a lot of practice to perfect them. The traditional Bravanese recipe for laddu is one of those recipes that is easy to remember and prepare. The recipe calls for equal parts of ground ingredients and sugar. For example, if the weight of the ground ingredients (sesame seeds, peanuts, etc.) is one kilogram, the sugar should also be one kilogram. It is an easy recipe and it works all the time.
In this recipe, we broke with tradition and reduced the sugar by a fifth. The resulting laddu is more crumbly and requires that you work fast after transferring the mixture to a rolling surface. If it dries out quickly and is no longer pliable, there is no need to worry. Place it back in the pot and add a couple of tablespoons of water, and you are back in business.
We hope you will like this simple yet delicious sweet. As you sit down to enjoy the laddu, we would like to leave you with a thought that will make this delicacy taste even better. Imagine a time when there was no electricity, when a charcoal fire was used to toast the ingredients, when an ijiwe (grinding stone) was used to grind them, when you had to walk across town to the only family that had a stone dedicated for that purpose. Yes, that should give you the same feeling as listening to a radio report about rush hour traffic as you sip an ice-cold drink on a remote island. Now, enjoy.
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Laddu:
Directions:
Mukawinaadka:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Laddu:
Diyaarinta:
Le Laddu est une des spécialités gastronomiques introduites par les immigrants Indiens qui sont venus s’installer à Brava, Somalie. Ils ont amené leurs plats traditionnels qui ont ensuite été adaptés avec les ingrédients locaux. A Brava, le laddu était préparé avec des combinaisons des ingrédients suivants: graines de sésame moulues, cacahuètes hachées, farine de riz, et grains de maïs moulues. Cependant, pour être qualifiée de variante Bravanaise du laddu, des graines de sésame moulues devaient toujours être présentes et être l’ingrédient principal. Un sirop de sucre épais sert de liant.
Comme partout en Somalie, il n’a pas de recette écrite à Brava. Beaucoup de recettes nécessitent un apprentissage ainsi que beaucoup de pratique pour être maîtrisées. La recette traditionnelle Bravanaise du laddu est une de ces recettes faciles à mémoriser et à préparer. La recette nécessite autant d’ingrédients moulus que de sucre. Par exemple, si le poids des ingrédients moulus (graines de sésame, cacahuètes, etc) est de un kilogramme, la quantité de sucre doit être aussi de un kilogramme. C’est une recette simple qui marche à tous les coups.
Dans cette recette, nous avons rompu avec la tradition et réduit le sucre d’un cinquième. Le laddu obtenu est plus friable et nécessite d’être travaillé rapidement après le transfert de la pâte sur le plan de travail. Si elle sèche trop vite et n’est plus assez souple, il ne faut pas s’inquiéter. Remettez-la dans la casserole et ajoutez deux cuillères à soupe d’eau, et c’est reparti.
Nous espérons que vous apprécierez ce bonbon simple et délicieux. Nous aimerions vous faire apprécier cette confiserie encore plus quand vous vous assoirez pour déguster le laddu. Imaginez une époque où il n’y avait pas d’électricité, quand le feu de charbon servait à griller les ingrédients, quand une ijiwe (pierre à moudre) était utilisée pour les réduire en poudre, quand il fallait traverser la ville à pied pour se rendre chez la seule famille qui possédait cet outil. Oui, cela devrait vous évoquer la même sensation que d’écouter un reportage radio sur la circulation aux heures de pointe alors qu’on se trouve sur une île lointaine en train de déguster une boisson fraîche. Maintenant, appréciez.
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Laddu:
Instructions:
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
لَدّو | ||
فول سوداني | جم | 100 |
جم | 150 | |
سكر ابيض | جم | 200 |
ماء | كوب | ½ |
(هيل (حبهان)( مطحون | ملعقة صغيرة | ½ |
زيت | ملعقة كبيرة | 1 |
طريقة التحضير:
يحمص الفول السوداني الى ان يصبح لونه ذهبيا ثم يطحن | -1 |
يحمص السمسم على نار متوسطة الى ان تخرج رائحته الزكية. يترك ليبرد ثم يطحن | -2 |
يخلط الماء مع السكر ويطهى على نار متوسطة مدة خمسة دقائق | -3 |
يضاف الفول السوداني والسمسم المطحون، ويحرك باستمرار | -4 |
يضاف الهيل المطحون | -5 |
يطهى لمدة دقيقتين | -6 |
ينقل الى سطح مدهون بالزيت. يلف لوح التقطيع بورق الألمونيوم | -7 |
يفرد الى سماكة 1.25 سم تقريبا. اذ اصبح الخليط هشاً وغير قابل للفرد، يعاد الى القدر ويضاف اليه ملعقتين ماء ثم يطهى الى ان يصل الى القوام المطلوب | -8 |
يمكن ان يشكل الى كور | -9 |
]]>
This flatbread is different from the Indian chapati and is more like a paratha. The Somali chapati (sabaayad) is crispy on the outside and flaky and tender inside. It is slightly sweet, and it is cooked to a golden colour with a little oil. This style of chapati is popular in many parts of East Africa and it is usually served with different types of stews.
Unlike Anjero, this is not a bread that is made daily, but is more like a weekly treat. In Somalia, it is usually served for lunch with a goat or lamb stew. It is also served as an afternoon snack with some honey and a cup of tea. Sabaayad is more popular in the northern parts of Somalia, where it is a must-have when inviting people over or for occasions like festive gatherings and weddings.
We had a recipe for sabaayad but we wanted to make a more tender one. We looked for other recipes and we got help from two friends. Maryan Abdi’s version of sabaayad was made from a combination of all-purpose flour and durum atta flour. It also had eggs in it. The result was a tender and flaky sabaayad, but we wanted the first recipe of sabaayad that we were going to post to have ingredients that are readily available to all our viewers. Atta flour is not readily available to some. Eggs are also not added to sabaayad by most Somalis. However, we hope to post Maryan’s recipe at a later date.
Fouwzia Haji Hussein is another friend who gave us a recipe for sabaayad. She used all-purpose flour, milk and water, which is what most Somalis use, but she added baking powder. The result was also a good sabaayad that was tender and flaky.
Our recipe builds on those two recipes with some changes. We wanted the sabaayad to stay tender for a longer period and in order to do that we decided to add some whole wheat flour and to use hot milk. We sifted the whole wheat flour so as not to alter the taste of the traditional Somali sabaayad. We were pleased with the result and we hope that you will also be pleased with it.
Cette galette de pain est différente du chapati Indien et il est plus proche du paratha. Le chapati Somali (Sabaayad) est croustillant dessus et feuilleté et tendre à l’intérieur. Il est légèrement sucré, et il est doré avec un petit peu d’huile. Ce style de chapati est populaire dans de nombreuses régions d’Afrique de l’Est et d’habitude il est servi avec différents ragoûts.
A la différence de l’Anjero, ce n’est pas un pain pour tous les jours, mais plutôt le pain spécial de la semaine. En Somalie, il est coutume de le servir avec un ragoût de chèvre ou d’agneau. Il est aussi servi comme en-cas l’après-midi avec du miel et une tasse de thé. Sabaayad est plus populaire dans le Nord de la Somalie, où il est indispensable lorsqu’on reçoit des invités pour les grandes occasions comme les fêtes et les mariages.
Nous avions déjà une recette du sabaayad mais nous voulions en faire un plus tendre. Nous avons cherché d’autres recettes et nous avons reçu l’aide de deux amies. La version de Maryan Abdi du sabaayad est composée d’un mélange de farine blanche et de farine durum atta (farine de blé dur, utilisée pour les chapati indiens). Elle contient aussi des oeufs. Le résultat était un sabayaad tendre et feuilleté, mais nous voulions que la première recette de sabaayad que nous allions publier, contiennent des ingrédients faciles à trouver pour nos lecteurs. La farine atta n’est pas accessible à tous. Les oeufs ne sont pas utilisés dans le sabaayad par la plupart des Somalis. Cependant nous espérons publier la recette de Maryan bientôt.
Fouwzia Haji Hussein est un autre amie qui a partagé sa recette du sabaayad. Elle utilise de la farine blanche, du lait et de l’eau, ce que la plupart des Somalis utilisent, mais elle ajoute de la levure. Le résultat était aussi un bon sabaayad qui était tendre et feuilleté.
Notre recette s’inspire de ces deux recettes avec quelques modifications. Nous voulions que le sabaayad reste tendre plus longtemps et pour se faire nous avons choisi d’utiliser de la farine complète et du lait chaud. Nous avons tamisé la farine complète pour ne pas modifier le goût du sabaayad Somali traditionnel. Nous avons apprécié le résultat et nous espérons que vous l’apprécierez aussi.
Ingredients:
(1 cup = 237 mL; 1 Tbsp = 15 mL; 1tsp = 5 mL)
3 cups All-purpose flour
1 cup Whole wheat flour
2 Tbsp Canola (or vegetable) oil
1 tsp Baking Powder
2 Tbsp Granulated sugar
1 tsp Salt
2 cups Milk (hot)
1¼ cups Oil for cooking (optional)
Yields 8 chapatis
Waxa loo baahanyahay:
(Q.W. waa qaaddo weyn – midda cunnada lagu cuno) (q.y. waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL; 1 QW = 15 mL: 1 qy = 5 mL)
3 koob Bur cad
1 koob Bur madow
2 Q.W. Saliid cad
1 q.y. Baking powder
2 Q.W. Sokkor
1 q.y. Cusbo
2 koob Caano (kulul)
1 1/4 koob Saliid lagu dubo sabaayadda (waa ka-dhaafi kartaa)
Waxaa fiirsataa ‘video’ga sida loo sameeyo.
Wuxuu noqonaayaa 8 xabo
Ingrédients:
(1 mesure= 237 mL; 1 cs = 15 mL; 1cc = 5 mL)
3 mesures de Farine Blanche
1 mesure de Farine de Blé Complète
2 cs d’Huile de Colza ou d’Huile Végétale
1 cc de Levure
2 cs de Sucre en Poudre
1 cc de Sel
2 mesures de Lait (chaud)
1¼ mesure d’Huile pour la cuisson (optionnel)
Directions:
Sift the whole wheat flour.
Put all the ingredients, except the milk, in a mixing bowl. Start the mixer and gradually pour in the hot milk. Mix for 5 minutes. If mixing by hand, pour in the hot milk and mix with a wooden spoon. Knead the dough for at least 15 minutes. Smear 1 tablespoon of oil on the dough and transfer to a plastic bag. Let the dough rest for 30 to 45 minutes.
Shape the dough into an elongated form and cut into 8 equal pieces. Roll out each piece of dough into a rectangular shape as shown. Spread 1 tablespoon of oil on the surface of the dough, then fold as shown.
Roll out the chapati dough making it into a thin rectangle. If you prefer, you could make your chapati into a circular shape.
Place the chapati on a preheated skillet set on medium heat. Wait until bubbles start to form, about 1 minute. Flip the chapati and pour 1 tablespoon of oil underneath it. You can eliminate the oil if you so desire.
Reduce the heat to low. Push down the edges of the chapati to maintain contact with the pan. You can use a towel or a spatula for pushing down the chapati. Flip again and add another tablespoon of oil underneath the chapati. Flip 4 or 5 times without adding more oil. Cook the chapati for a total of 4 to 5 minutes.
Place the chapati in a covered container to keep them warm and tender. Serve with Chicken Stew (Maraq Digaag) or any other stew that you prefer.
Instructions:
Tamiser la farine complète.
Mettre tous les ingrédients, sauf le lait, dans un bol mélangeur. Démarrer le mixer et verser petit à petit le lait chaud. Pétrir pendant 5 minutes. Si vous pétrissez à la main, verser le lait chaud et mélanger avec une cuillère en bois. Pétrir la pâte pendant au moins 15 minutes.
Étaler un cuillère à soupe d’huile sur la pâte et la mettre dans un sachet en plastique. Laisser reposer la pâte pendant 30 à 45 minutes.
Étirer la pâte et la couper en 8 morceaux égaux. Étaler chaque morceau de pâte en rectangle comme montré sur la photo. Étaler une cuillère à soupe d’huile sur la surface de la pâte, puis rabattre comme montré.
Étaler la pâte à chapati en rectangle fin. Si vous préférez, vous pouvez faire votre chapati en forme circulaire.
Placer le chapati sur une poêle préchauffée à feu moyen. Attendre que des bulles commencent à se former, environ 1 minute. Retourner le chapati et verser 1 cuillère à soupe d’huile dessous. Vous pouvez éliminer l’huile si vous le souhaitez.
Réduire le feu au minimum. Appuyer sur les bords du chapati pour qu’ils restent en contact avec la poêle. Vous pouvez utiliser un torchon ou une spatule pour appuyer sur le chapati. Le retourner à nouveau et ajouter une cuillère à soupe sous le chapati. Retourner 4 ou 5 fois sans ajouter plus d’huile. En tout le chapati cuit 4 à 5 minutes.
Poser le chapati dans un récipient couvert pour le garder chaud et tendre. Servir avec du Poulet Mijoté (Maraq Digaag) ou avec le ragoût que vous préférez.
1. Tamiser la farine complète
2. Mettre tous les ingrédients dans un bol mélangeur
3. Mélanger et ajouter graduellement le lait chaud
4. Étaler 1 cuillère à soupe d’huile sur la pâte
5. Laisser reposer la pâte dans un sachet en plastique 30 à 45 minutes.
6. Couper en 8 parts égales
7. Faire des boules avec chaque morceau
8. Couvrir la pâte
1. Étaler la pâte en rectangle
2. Déposer 1 cs d’huile sur la surface
3. Plier comme montré sur la photo
4. Plier comme montré sur la photo
5. Plier comme montré sur la photo
6. Plier comme montré sur la photo
7. La pâte pliée
8. Étaler la pâte pliée
1. Poser la pâte à chapati sur une poêle préchauffée à feu moyen 2. Attendre que les bulles apparaissent à la surface (environ 1 min.) 3. Retourner le chapati 4. Appuyer sur les bords pour qu’ils restent en contact avec la poêle 5. Utiliser une spatule pour appuyer sur les bords 6. Mettre une cuillère à soupe d’huile sous le chapati. Retourner à nouveau et ajouter une autre cuillère à soupe d’huile sous l’autre côté du chapati. Retourner la chapati 4 ou 5 fois jusqu’à ce qu’il soit cuit (4 à 5 minutes).
]]>