twentytwentyone
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121Whether you like it with a smoky flavour or not, this is an easy appetizer to prepare that you will enjoy. For us, the smoky flavour is a definite taste booster and we cannot imagine mutabbal without it. It adds a summery touch to your meal, reminding you of grilled foods and warmer times.
This winter has been extremely cold and snow has piled higher than we have ever seen before. Thanks to the smoky mutabbal, summer cheer was brought to our table. We thought we made a large batch but it was scooped in no time and the bowl was wiped clean.
Muttabal is one of those dishes that get better the next day. The flavours will blend and it will taste better than when it is freshly made. Just before serving, we like to sprinkle some ground sumac on top. Sumac is made by grinding the dried berries of the sumac bush and it adds a nice tart flavour. We also like the nice colour contrast with the muttabal. Another garnish that also adds a beautiful colour to the dish is pomegranate seeds. They look like rubies and we were happy with the look of the ruby ‘necklace’ that we made on the edge of the bowl. Pomegranate seeds have a sweet, tart flavour that bursts into your mouth when you bite into them.
You can serve it with rice, grilled meats or vegetables, spread it on pita bread, or scoop it with pita chips. We served it with broiled chicken thighs, cauliflower tabbouleh, seasoned red onions, and pita bread wedges.
Video without music:
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Eggplant Dip:
Garnish:
Directions:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Mukawinaadka:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Mutabbal:
qurxin:
Diyaarinta:
Que vous l’aimiez avec ou sans saveur fumée, vous apprécierez cette entrée facile à préparer. Pour nous, ce goût fumé améliore le plat et nous ne pouvons pas imaginer le muttabal sans. Il ajoute une touche d’été à votre repas, vous rappelant les grillades et le beau temps.
L’hiver a été extrêmement froid et la neige a atteint une hauteur que nous n’avons jamais vu. Grâce au muttabal fumé, nous avons apporté un peu de bonne humeur estivale à notre table. Nous pensions avoir préparé une grande quantité mais le muttabal n’a pas duré longtemps et le bol est ressorti pratiquement propre.
Le muttabal fait partie des plats qui sont meilleurs le lendemain. Quand il est juste fait, toutes les saveurs ne se sont pas encore mariées. Juste avant de servir, nous aimons saupoudrer du sumac dessus. Le sumac est fait à partir de graines de sumac séchées moulues qui proviennent de l’arbuste sumac et il apporte une saveur acidulée agréable. Nous aimons aussi le contraste de sa couleur sur le muttabal. Les graines de grenade sont aussi une garniture qui apportent une jolie couleur au plat. Elles ressemblent à des rubis et nous sommes très contents du “collier” de rubis que nous avons mis tout autour du bol. Les graines de grenade ont un goût sucré acidulé qui éclate en bouche quand on les croque.
Vous pouvez servir le muttabal avec du riz, de la viande ou des légumes grillés, étalé sur du pain pita, ou avec des chips pita. Nous l’avons servi avec des cuisses de poulet rôties, du taboulé de chou fleur, de la salade d’oignons rouges, et des triangles de pain pita.
Vidéo sans la musique:
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Dip d’Aubergine:
Garniture:
Instructions:
فيديو بدون موسيقى:
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
متبل الباذنجان | ||
باذنجان | 2 | |
زيت زيتون | ملعقة كبيرة | 3 |
ملح | ملعقة صغيرة | 1 ¼ |
فلفل اسود مطحون | ملعقة صغيرة | ½ |
لبن زبادي | كوب | 1 |
طحينة | كوب | ½ |
ثوم معجون | ملعقة صغيرة | 1 |
(الكمون (مطحون | ملعقة صغيرة | 1 |
عصير ليمون | كوب | ¼ |
تزيين | ||
حبوب الرمان | ||
السماق | ||
زيت زيتون |
طريقة التحضير:
يقطع الباذنجان الى نصفين ويرش بملعقتين صغيرة زيت زيتون، 1/4 ملعقة صغيرة ملح و1/4 ملعقة صغيرة فلفل اسود. يشوى الباذنجان في فرن مسخن مسبقا على درجة حرارة 232 د.م. (450 ف) لمدة 45 دقيقة. | -1 |
للحصول على الطعم المدخن يشوى الباذنجان على النار مباشرة لمدة 15 دقيقة او الى ان ينضج، للتقليل من الطعم المدخن يشوى لمدة 6 دقائق ويكمل الشوي في الفرن | -2 |
يلف الباذنجان بورق الالمونيوم باحكام ويترك لمدة 20 دقيقة. هذه الخطوة ستسهل عملية تقشير الباذنجان. | -3 |
ينزع اللب من القشرة | -4 |
يهرس ويوضع الباذنجان المهروس في مصفاة للتخلص من الماء | -5 |
يوضع الباذنجان المهروس وباقي المكونات في سلطانية ثم تخلط جيدا، يحفظ في الثلاجة حتى وقت التقديم | -6 |
]]>
I was in my second year of high school when the Somali government at the time decided to close all the schools for one academic year. All high school students were sent to the rural areas to participate in a literacy campaign (Rural Development Campaign). I was sent to Go’doon, a tiny village in the middle of nowhere. In Somali, go’doon means isolated, but forsaken describes the village much better. The government decided the name was so negative that they changed it to Gadoon (selected because it rhymes with Go’doon). They did not want the teenagers to be frightened by the name of the place. However, when we found out about the old name and how it bothered even the government, we were more apprehensive.
You might be wondering what that has to do with roasted chicken. Gadoon is in the heartland of Somalia and it is camel and goat country. There, chicken were despised. A few of them roamed the windy and dusty place and no one paid the slightest attention to the bug-eating creatures. It wasn’t just the chicken that were the object of aversion. Anyone who ate chicken was regarded with contempt.
When we, the city kids, descended on the place, the fortune of the few chicken changed overnight. Maybe misfortune would be the better word since they suddenly became food. The only shopkeeper in the village laid claim to the chicken and even the eggs were barely affordable. During the several months that we spent there, we never ate the birds. All we could do was just dream about roasted chicken.
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Yogurt Dip:
Directions:
Waxaan ku jiray sannadka labaad ee dugsiga sare marka dowladda Soomaaliya ka jirtay waagaas ay ku dhawaaqday in iskoolaadka la xiri doono muddo hal sano ah. Dhammaan ardayda ku jirtay dusgsiyada sare waxaa loo diray inay ka qayb qaataan Ololaha Horumarinta Reer Miyiga. Waxaa la ii diray tuulo aad u yar oo loo yaqiinnay Go’doon (Galguduud). Dawladda magacaas wuu la foolxumaaday waxyna go’aansatay in magaca tuulada loo baddalo Gadoon (magacaas oo dhawaaq ahaan u dhow Go’doon). Dowladda waxay is tiri ardaydaan aadka u dhallinta yar yaysan ka nixin magaca tuulada. Laakiin, markaan maqalnay magaca hore iyo walwalka uu dowladda xitaa ku dhaliyay, walwal hor leh iyo walbahaar ayaa nagu dhashay.
Waxaa laga yaabaa inaad is leedihiin sheekadaas maxay ku shaqo leedahay digaag la foorneeyay. Gadoon waxay ku taallaa dhex bartanka Soomaaliya waana dhulka geela iyo ariga. Digaagga aad ayaa loo dhaliili jiray. Dhoor digaag ah oo cidna lahayn ayaa tuulada meeraysan jirtay, qofnana ma danayn jirin waxaas cayayaanka iyo dixriga cuna. Liididda kuma koobnayn digaagga keliya; qof kasta oo cunana waa lala yaabi jiray.
Markaan annaga, dhallinta magaalada, tuulada nimid, digaagga durbaba wuxuu yeeshay qiimo uusan lahaan jirin. Waxaa nasiib darro inoo noqotay in ninka keliya oo tuulada dukaan ku lahaa uu yiri anigaa digaagga wada leh. Digaaggii wuxuu noqday wax aan la awoodi karin. Lacag ayaan isku darsan jirnay si aan ukun u wadaagno. Dhoorka bilood oo aan meesha joognay, digaag marna ma cunin. Waxaase lacag la’aan ahayd inaan ku riyoonno digaag la foorneeyay.
Maqaaddiirta:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Soos Caano Fadhi:
Diyaarinta:
J’étais en deuxième année de lycée quand le gouvernement Somali en place a décidé de fermer toutes les écoles pour une année scolaire entière. Tous les lycéens ont été envoyés dans les zones rurales pour participer à une campagne d’alphabétisation (Campagne de Développement Rural). On m’a envoyé à Go’doon, un petit village au milieu de nulle part. En Somali, go’doon veut dire isolé, mais “paumé” décrit ce village beaucoup mieux. Le gouvernement avait décidé que le nom était tellement négatif qu’il fut changé en Gadoon (choisi parce qu’il rime avec Go’doon). Ils ne voulaient pas que les adolescents soient effrayés par le nom de l’endroit. Cependant, quand nous avons découvert l’ancien nom et qu’il dérangeait même le gouvernement, nous étions encore plus inquiets.
Vous devez vous demander quel est le rapport avec le poulet rôti. Gadoon se situe au centre de la Somalie et c’est une région d’élevage des chameaux et des chèvres. Là-bas, les poulets sont méprisés. Quelques-uns déambulaient sur la place poussiéreuse balayée par le vent et personne ne prêtait attention à ces créatures insectivores. Il n’y avait pas que les poulets qui étaient considérés avec aversion. Tous ceux qui mangeaient du poulet étaient considérés avec mépris.
Quand nous, enfants des villes, sommes arrivés sur place, le destin de ces quelques poulets changea du jour au lendemain. Peut être que malchance est le mot plus approprié puisqu’ils sont soudainement devenus comestibles. Le seul épicier du village s’arrogea la propriété des poulets et même les oeufs étaient à peine bon marché. Pendant les quelques mois que nous avons passé là-bas, nous n’avons jamais mangé les oiseaux. Tous ce que nous pouvions faire c’était rêver de poulet grillé.
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Sauce au Yaourt:
Instructions:
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
(دجاج( كامل | باون | 3½ |
زبدة | ملعقة كبيرة | 2 |
زيت زيتون | ملعقة كبيرة | 2 |
(ملح( حسب الرغبة | ملعقة صغيرة | 2¼ |
بشر الليمون | ملعقة كبيرة | 1 |
فلفل اسود مطحون | ملعقة صغيرة | 1 |
حوائج | ملعقة صغيرة | 2¼ |
فص ثوم | 2 | |
عصير ليمون | ملعقة كبيرة | 2 |
خضار | ||
صوص الزبادي | ||
الزبادي المصفى | كوب | ½ |
زيت زيتون | ملعقة كبيرة | 1 |
عصير ليمون | ملعقة صغيرة | 1 |
(ملح( حسب الرغبة | ملعقة صغيرة | ½ |
طريقة التحضير:
تخلط جميع مكونات التتبيل: الزبدة، زيت الزيتون، الملح، بشر الليمون، الفلفل الاسمر، الحوائج، معجون الثوم، وعصير الليمون. يمكن استبدال احوائج بكاري، او كامون مطحون، او اي بهارات اخرى. | -1 |
تمرر اصابع اليد تحت الجلد. | -2 |
يراعى عدم تمزيق الجلد. | -3 |
ينقع تحت الجلد. | -4 |
يقلب الدجاج وتكرر نفس الخطوات. | -5 |
يتبل الدجاج من الخارج ايضا. | -6 |
تخلط 1/4 ملعقة صغيرة حوائج مع 1/4 ملعقة صغيرة ملح وترش فوق الدجاج. | -7 |
توضع خضار لرفع الدجاج من قاع الصينية. حتى نبعد الدجاج عن السوائل المتساقطة اثناء الشوي. يفضل استعمال شبك فوق صينية الفرن. | -8 |
يشوى الدجاج لمدة 30 دقيقة في فرن مسخن سابقا على حرارة 232 د.م. (450 ف). تضاف بطاطس ثم يشوى الدجاج لمدة 40 دقيقة اخرى في فرن مسخن سابقا على حرارة 204 د.م. (400 ف.) | -9 |
يصفى الزبادي من الماء. | -1 |
تخلط الزبادي المصفى من الماء مع زيت الزيتون، عصير الليمون، والملح. | -2 |
تزين ببصل اخضر مقطع وقليل من زيت الزيتون. | -3 |
]]>