twentytwentyone
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121Zurbian or zurbiyan is a type of Biryani that is popular in Yemen, other parts of the Arabian Peninsula as well as parts of Somalia. We believe the Arabic name زربيان (zurbiyan) was derived from رز برياني (ruz biryani) where the first two letters were reversed. Zurbian which is a variant of Hyderabadi biryani, is usually cooked with lamb and potatoes but there are recipes that use chicken instead of lamb.
Zurbian is considered as a special occasion rice dish that is usually served in weddings, during the Eid, or when important guests arrive. The rice is very aromatic due to the different spices used in preparing it: saffron, cardamom, cinnamon, cumin, coriander, cloves, turmeric, ginger, black pepper, and orange blossom water. Just like there are so many different types of biryani, there also different recipes for zurbian.
Not only does zurbian taste delicious, it is also very pleasing to look at: the contrast between the plain white basmati rice, the bright yellow colour of the saffron-tinged rice, and the pale reddish colour of the stew-covered rice. To make the rice even more festive-looking, some like to add fried onions and toasted nuts.
Good zurbian is not dry and some of the tomato-yogurt stew should remain at the bottom. The best meat to use is lamb shoulder as it is more tender and tends to stay more moist. Zurbian is usually served with a green salad and zhoug (a tomato-based green chili sauce).
Video without music:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Le zurbian ou zurbiyan est un type de Biryani populaire au Yémen, dans la Péninsule Arabique et dans certaines régions de Somalie. Nous pensons que le nom Arabe زربيان (zurbiyan) est dérivé de رز برياني (ruz biryani) où les deux premières lettres ont été inversées. Le zurbian qui est une variante du biryani Hyderabadi, est d’habitude préparé avec de l’agneau et des pommes de terre mais certaines recettes utilisent du poulet à la place de l’agneau.
Le zurbian est considéré comme un plat pour les occasions spéciales servi aux mariages, pendant l’Eid, ou quand un invité important arrive. Le riz est très aromatique grâce aux différentes épices utilisées dans la préparation: safran, cardamome, cannelle, cumin, coriandre, clous de girofle, curcuma, gingembre, poivre noir et eau de fleur d’oranger. De même qu’il existe de nombreuses sortes de biryani, il existe aussi différentes recettes de zurbian.
Non seulement le zurbian est délicieux, mais il est aussi très joli à regarder: le contraste entre le riz basmati nature blanc, le jaune vif du riz coloré de safran, et la couleur rouge pâle du riz recouvert de râgout. Pour rendre le riz encore plus festif, certains aiment ajouter des oignons frits et des noix grillées.
Un bon zurbian n’est pas sec et il doit rester un peu de sauce tomate-yaourt au fond du plat. La meilleure viande pour le cuisiner est l’épaule d’agneau car elle est plus tendre et reste plus moelleuse. Le zurbian est d’habitude servi avec une salade verte et du zhoug (une sauce verte au chili à base de tomate).
Vidéo sans la musique:
فيديو بدون موسيقى:
There are foods we associate with certain occasions, and this soup is one such dish. Shurbad is synonymous with Ramadan (the month of fasting for Muslims). For breaking the fast, you need a highly nutritious dish that will catapult you from the world of the barely living to the heights of energetic vigour (assuming you do not overeat and slump down hopelessly). Whoever came up with this dish was definitely a genius. He or she (most probably a she) sat down and threw at it every wholesome ingredient that was available. It has a great balance of fat, protein, and carbohydrates bound together by flavour and gentle patience.
Traditionally, this soup was prepared with barley and goat’s head (relax, we did not use it in this recipe). The barley would be crushed with a grinding stone, then added to the pot after boiling the head for a couple of hours. We are sure that by now you are happy we did not use the traditional recipe. However, do let us know if you want us to get authentic.
The soup was only prepared during the month of Ramadan and is usually served with samosas and bajiya. It is a chunky soup with grains, onions and chunks of meat. This is definitely not a soup to give to a picky, finicky eater unless you first liquefy it in a blender. It is a hearty, comforting, and utterly satisfying soup that will provide you with enough fuel for the next day’s fast.
Il y a des plats que nous associons à des occasions particulières, et cette soupe est un de ces plats. Shurbad est synonyme de Ramadan (le mois de jeûne pour les Musulmans). Pour rompre le jeûne, vous avez besoin d’un plat très nutritif qui vous catapultera du monde de l’à peine vivant au plus haut de la vigueur et de l’énergie (bien sûr si vous n’en mangez pas trop et vous effondrez complètement). Celui ou celle qui a créé ce plat était certainement un génie. Il ou elle (probablement plus elle) s’est posée et a rassemblé tous les ingrédients sains qui étaient disponibles. Le plat est un parfait équilibre de matières grasses, protéines, et glucides combinés par la patience et la saveur.
Traditionnellement, cette soupe était préparée avec de l’avoine et une tête de chèvre (pas de panique, nous ne les avons pas utilisés dans la recette). L’orge était écrasé à la meule, puis versé dans la marmite où la tête a bouilli pendant deux heures. Nous sommes sûrs que vous êtes contents de savoir que nous n’avons pas utilisé la recette traditionnelle. Mais faites nous savoir si vous voulez qu’on fasse l’authentique.
La soupe n’est préparée que pendant le mois de Ramadan, elle est servie avec des samosas et des bajiyas. C’est une soupe consistante, avec des céréales, des oignons et des morceaux de viande. Ce n’est pas une soupe pour les personnes difficiles qui demandent qu’elle soit mixée. Elle est riche, réconfortante, et tout à fait rassasiante, elle vous donnera assez d’énergie pour le jour de jeûne suivant.
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL) all level measurements
(1 Tbsp Vegeta Seasoning Mix (18 g) = 2 Maggi or Knorr bouillon cubes = 2 tsp salt)
Serves 12
1 lb (450 g) Lamb, goat, or chicken (cut into medium-sized pieces)
4 litres Water
¼ cup (50 g) Short grain rice (Calrose rice also known as Egyptian rice)
¼ cup (50 g) Pearl barley
2 Tbsp (36 g) Vegeta seasoning or 4 bouillon cubes (Maggi, Knorr etc.) or 4 tsp (24 g) table salt
3 Tomatoes
3 Garlic cloves (minced)
1 cup (110 g) Porridge oats
Flour thickener:
2 Tbsp (20 g) All-purpose flour
½ cup (119 mL) Water
Soup spices:
3 Tbsp (45 mL) Canola or vegetable oil
½ Onion
1 Tbsp (7 g) Xawaash
¼ tsp Ground black pepper
¼ tsp Turmeric powder
2 Tbsp (30 mL) White vinegar (you could also use balsamic or cider vinegar)
Waxa loo baahan yahay:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
(1 QW “Vegeta Seasoning Mix” = 2 mukacab Maggi ama Knorr = 2 qy cusbo)
Ku-filan 12 qofood
1 lb (450 g) Hilib ari ama digaag (gaballo yaryar loo jarjaray)
4 litir Biyo
¼ koob (50 g) Bariis kuuskuusan
¼ koob (50 g) Sarreen cad
2 QW (36 g) Maraq qudaar “Vegeta Seasoning” ama isticmaal 4 mukacab Maggi ama Knorr ama 2 qy cusbo
3 Yaanyo
3 Tuun (toon) shiidan
1 koob (110) Boorish
Burka lagu culuseynaayo shurbadda:
2 QW (20 g) Bur cad
½ koob (119 mL) Biyo
Carcarafta shurbadda:
3 QW (45 mL) Saliid cad
½ Basal
1 QW (7 g) Xawaash
¼ qy Filfil madow (shiidan)
¼ qy Huruud
2 QW (30 mL) Qal cad (waxaad kaloo isticmaali kartaa qal balsaamik ama qalka tufaaxa)
Ingrédients:
(cs est une cuillère à soupe; cc est une cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL)
(1 cs d’assaisonement Vegeta (18g) = 2 bouillon cubes Maggi ou Knorr = 2 cc de sel)
12 Parts
1 livre (450 g) d’agneau, chèvre ou poulet (coupé en morceaux de taille moyenne)
4 litres d’eau
¼ de mesure (50 g) de riz rond
¼ de mesure (50 g) d’orge perlé
2 cs (36 g) d’assaisonnement Vegeta ou 4 bouillon cubes (Maggi, Knorr, etc) ou 4 cc de sel de table
3 tomates
3 gousses d’ail (hachées)
1 mesure (110 g) de flocons d’avoine
Liaison:
2 cs (20 g) de farine
½ mesure (119 mL) d’eau
Epices pour la soupe:
3 cs (45 mL) d’huile végétale ou de colza
½ Oignon
1 cs (7 g) de Xawaash
¼ cc de poivre noir moulu
¼ cc de poudre de curcuma
2 cs (30 mL) de vinaigre blanc (vous pouvez aussi utiliser du vinaigre balsamique ou du vinaigre de cidre)
1. Place the lamb meat in a pot set 0n high heat. 2. Add the water and bring to a boil. 3. Skim away the impurities. 4. Add the rice. 5. Add the barley. 6. Add the Vegeta or bouillon cubes or salt. 7. Add the tomatoes. 8. Add the garlic. 9. Cover and cook on medium heat for 1½ hours.
1. Digsi dab sare saaran, hilibka ku-rid. 2. Biyaha ku-shub. 3. Markuu karo, xumbada ka-qaad. 4. Bariiska ku-shub. 5. Sareenka ku-shub. 6. Maraq qudaarta ku-dar. 7. Yaanyada ku-dar. 5. Tuunta (toonta) ku-dar. 6. Dabool oo hal saac iyo bar ku-kari dab dhexdhexaad ah.
1. Faire rissoler la viande d’agneau dans un faitout sur feu fort. 2. Ajouter l’eau et porter à ébullition. 3. Écumer les impuretés. 4. Ajouter le riz. 5. Ajouter l’orge. 6. Ajouter le Vegeta ou les bouillon cubes ou le sel. 7. Ajouter les tomates. 8. Ajouter l’ail. 9. Couvrir et laisser cuire à feu moyen pendant 1h30.
1. Add the porridge oats. 2. Cook on medium heat for half an hour, stirring occasionally . 3. Remove the bones. 4. Prepare the flour thickener by combining the flour and water and mixing well. 5. Add the flour thickener. 6. Stir, lower the heat, and cook for 15 minutes. 7. Prepare the spices by first frying the onions in the oil until soft. Add the garlic and fry some more. Then add the xawaash, black pepper and turmeric powder and fry for 1 minute. 8. Add the spices to the soup and stir well. 9. Add the vinegar, stir well and turn off the heat.
1. Boorishka ku-dar. 2. Dab dhexdhexaad ku-kari muddo ½ saac. 3. Lafaha ka-saar. 4. Burka iyo biyaha isku qas. 5. Shurbadda ku-dar. Dab yar 15 daqiiqo ku-kari. 6. Basasha iyo tuunta saliidda ku-shiil. Markay basasha jilicdo, ku-dar xawaashka, filfisha madow iyo huruudda. Daqiiqad kale shiil. 7. Carcarafta shurbadda ku-dar, si fiicanna u-walaaq. 8. Qalka ku-dar, walaaq, oo dabka ka-deji.
1. Ajouter les flocons d’avoine. 2. Cuire à feu moyen pendant 1h30, en remuant de temps en temps. 3. Enlever les os. 4. Préparer la liaison en mélangeant intimement la farine et l’eau. 5. Ajouter la liaison. 6. Touiller, baisser le feu, et cuire 15 minutes. 7. Préparer les épices en faisant revenir les oignons dans l’huile jusqu’à ce qu’ils soient tendres. Ajouter l’ail et continuer la cuisson. Puis ajouter le Xawaash, le poivre, et le curcuma, cuire 1 minute. 8. Verser les épices dans la soupe et bien mélanger. 9. Ajouter le vinaigre, bien mélanger et coupe le feu.
]]>
Hareesa is one of those dishes that remind us of Eid. No Eid is complete without a piping hot dish of Hareesa served with sugar and browned butter.
Hareesa originated in Yemen and it is made of barley and meat (usually lamb) that are cooked until the fibres break down and it becomes almost like a thick paste. It was a long and tedious process that required a lot of muscle power stirring the thick mixture as it cooked in a large pot for many hours. By late evening, when the meat breaks down and the mixture reduces, it is transferred into a smaller pot. This is then placed overnight inside a tandoor where it cooks and stays warm in the gentle heat of the oven.
Customers usually line up right after the early morning prayer, while it is still dark outside, to buy the Hareesa. It was relatively expensive, since a good Hareesa contains more meat than barley.
Hareesa is popular in many parts of Somalia. In Brava, it was prepared by Bravanese of Yemeni origin. It was not sold, but the families who prepared it used to send hot Hareesa to friends. It was their way of sharing the joy of Eid.
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Serves 15
Directions:
Maqaaddiirta:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Waxay ku-filan tahay 15 qof
Diyaarinta:
La hareesa est un des plats qui nous rappellent l’Eid. L’Eid n’est pas complet sans un plat bien chaud de Hareesa servi avec du sucre et du beurre noisette.
La hareesa est originaire du Yemen et elle est préparée avec de l’orge et de la viande (habituellement de l’agneau) qui sont cuits jusqu’à ce que les fibres se détachent et se transforment presque en pâte épaisse. C’était un procédé long et fastidieux qui nécessitait beaucoup d’énergie pour touiller la mélange épais pendant qu’il cuisait dans une grande marmite pendant de longues heures. A la fin de la journée, quand la viande s’est désagrégée et que la mixture a réduit, elle est transférée dans une marmite plus petite. Elle est ensuite placée dans un tandoor où elle cuit toute la nuit et reste au chaud dans le four tiède.
D’habitude les clients font la queue juste après la prière du matin, lorsqu’il fait encore nuit dehors, pour acheter la Hareesa. C’était assez cher, car la bonne Hareesa contient plus de viande que d’orge.
La Hareesa est populaire dans de nombreuses régions de Somalie. A Brava, elle était préparée par les Bravanais d’origine Yemenite. Elle n’était pas vendue, mais les familles qui la préparaient, en distribuaient à leurs amis. C’était leur façon de partager les réjouissances de l’Eid.
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Pour 15 parts
Instructions:
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
خروف/ | جم | 830 |
جم | 454 | |
ملح | ملعقة صغيرة | 1 |
عود قرفة | 1 | |
(فلفل اسمر( مطحون | ملعقة صغيرة | 1 |
ماء | لتر | 1 |
ماء | لتر | 1 |
زبدة غير مملحة | كوب | ⅓ |
يوضع اللحم في القدر | -1 |
يضاف اليه الماء ويغلى على نار عالية | -2 |
تزال الرغوة (الزفرة) | -3 |
يغسل حب القمح وينقع لمدة ساعتين. يضاف حب القمح، الملح والقرفة الى اللحم، ويطهى على نار هادئة لمدة ساعتين | -4 |
يمكن اضافة كوب ماء مغلي اذا تشربت الماء واصبحت كثيفة | -5 |
تزال القرفة والعظام | -6 |
تخلط جيدا ويتأكد من عدم وجود عظام | -7 |
يضاف فلفل مطحون | -8 |
تهرس بخلاط كهربائي يدوي | -9 |
تحمر الزبدة على نار متوسطة. تطفئ النار عندما تختفي الرغوة. | -10 |
تقدم الهريسة مع السكر والزبدة المحمرة او السمن البلدي. | -11 |
]]>