twentytwentyone
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121After having delicious couscous for lunch at a Moroccan restaurant in the Latin Quarter in Paris, we decided to spend the afternoon walking around looking for souvenirs and enjoying the sights. It was a cloudy day but to us it did not look like it was going to rain. Then, without warning, it started to pour. The sudden rain shower caught us by surprise but for the locals it was not at all surprising and they pulled out their umbrellas. We found out later that Paris was known for its sudden rain showers. For us, the only recourse we had was to duck into the nearest shop.
It was a tea shop, or as the French call it, salon de thé. At the Moroccan restaurant, we had mint tea after our meal, and under normal circumstances, we would not drink tea twice in the same afternoon. But then we saw a beautiful assortment of cakes that looked irresistible and we found ourselves a nice table with a view of the street.
We tried three different cakes, each of them delicious but one stood above the rest. It was an unforgettable pear cake. It was a soft, butter cake that was topped with sliced pears and almond slices. It had an almond scent, was not too sweet, and it was delectable.
We do not remember the name of the tea shop but we remember seeing many of the patrons, after drinking their tea, taking their empty cups to a room in the back. We realized there was a tea-leaf reader in there telling them about the future. For us, we did not need any one telling us what lay in the future. We already knew. One look at our tea cups told us that one day we were going to bake that delicious pear cake.
Video without music:
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Pear Cake:
Directions:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Mukawinaadka:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Doolshe Cambaruud:
Diyaarinta:
Après avoir mangé un délicieux couscous dans un restaurant Marocain du Quartier Latin à Paris, nous avons décidé de passer l’après midi à nous balader, à trouver des souvenirs et visiter. Le temps était nuageux mais nous ne pensions pas qu’il allait pleuvoir. Puis, sans prévenir, une averse est tombée. La pluie soudaine nous a surpris, à la différence des locaux qui avaient leur parapluie. Nous avons appris par la suite que Paris est connue pour ses averses soudaines. Nous n’avions comme dernier recours que de nous abriter dans le magasin le plus proche.
Il s’agissait d’un salon de thé. Nous avions déjà pris un thé à la menthe après notre repas au restaurant Marocain, et en temps normal, nous ne buvons pas de thé deux fois dans l’après midi. Mais nous avons vu un magnifique assortiment de pâtisseries qui avaient l’air irrésistibles et nous avons fini assis à une jolie table avec vue sur la rue.
Nous avons goûté trois gâteaux différents, tous délicieux mais l’un d’eux se distinguait du reste. Il s’agissait d’un irrésistible gâteau à la poire. C’était un gâteau au beurre moelleux, garni de tranches de poire et d’amandes effilées. Il avait un goût d’amande, n’était pas trop sucré, et il était exquis.
Nous ne nous rappelons pas du nom du salon de thé mais nous nous rappelons d’avoir vu tous les clients qui avaient fini leur thé, porter leurs tasses vides dans une salle au fond du magasin. Nous avons découvert qu’il y avait une personne qui lisait l’avenir dans les feuilles de thé. Nous n’avions pas besoin de quelqu’un pour nous prédire notre futur. Nous savions déjà. Un coup d’oeil à nos tasses nous révéla qu’un jour nous allions cuisiner ce délicieux gâteau à la poire.
Vidéo sans la musique:
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Gâteau à la Poire:
Instructions:
فيديو بدون موسيقى:
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
كيك الكمثرى | ||
الكمثرى | 1 | |
طحين ابيض متعدد الأغراض | جم | 210 |
سكر ابيض | جم | 100 |
ملح | ملعقة صغيرة | ¼ |
بيكنج باودر | ملعقة صغيرة | 2 |
زبدة غير مملحة | كوب | ¾ |
بيض | 2 | |
فانيليا | ملعقة صغيرة | ½ |
روح اللوز | ملعقة صغيرة | ¼ |
حليب | كوب | ½ |
مربى الكمثرى (الإجاص) | جم | 100 |
مسحوق السكر/سكر بودرة | ملعقة كبيرة | 1 |
(لوز( مقطع شرائح | جم | 25 |
طريقة التحضير:
تقطع الكمثرى (اجاص) الى نصفين ويزال البزر ثم تقطع الى شرائح | -1 |
يخلط الطحين (الدقيق)، السكر، الملح والبيكنج بودر | -2 |
تضاف الزبدة، البيض، الفانيلا، روح اللوز، والحليب | -3 |
تخلط كل المقادير جيدا ويسكب الخليط في قالب مدهون | -4 |
يفرد عليها المربى وترص شرائح الكمثرى | -5 |
يخبز في فرن مسخن مسبقا على درجة حرارة 190 د.م. (380 ف) لمدة 35 دقيقة. | -6 |
]]>
This sweet plantain dessert is a popular Ramadan dish in Somalia, particularly in the southern parts of the country. It is very easy to make and it is also quite economical. The plantains are usually flavoured with coconut and in some places, ground cardamom is also added.
For this dish, the plantains have to be ripe. Choose plantains that have many patches of black but whose skin is not fully black, because when a plantain becomes over-ripe, it has a strong smell and taste that we do not like.
This dessert is best eaten warm but can also be served when it is at room temperature. The plantains tend to get harder the more they cool down. A serving of warm, caramelized sweet plantains is a homey treat and is a heart-warming comfort dessert.
Video without music:
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Sweet Plantains:
Directions:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Mukawinaadka:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Muus Bukeeni Macaan:
Diyaarinta:
Les plantains confits sont un plat de Ramadan populaire en Somalie, particulièrement dans le Sud du pays. Il est très facile à faire et aussi très économique. Les plantains sont le plus souvent parfumés à la noix de coco et dans certaines régions, avec de la cardamome moulue en plus.
Pour ce plat, les plantains doivent être mûrs. Il faut choisir des plantains qui ont beaucoup de taches noires sans que la peau soit complètement noire, car si un plantain devient trop mûr, il sent fort et a un goût que nous n’aimons pas.
Ce dessert est meilleur chaud mais il peut aussi être servi à température ambiante. Les plantains ont tendance à durcir à mesure qu’ils refroidissent. Une part de plantains caramélisés chauds est une friandise traditionnelle et aussi un dessert réconfortant.
Vidéo sans la musique:
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Plantains Confits:
Instructions:
فيديو بدون موسيقى:
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
موز الجنة المُحلى | ||
(موز الجنة ( ناضج | 4 | |
سكر ابيض | جم | 300 |
ماء | كوب | 4 |
حليب جوز هند الثقيلة | ملعقة كبيرة | 2 |
(جوز الهند المبشور( محمص | ملعقة كبيرة | 1 |
(هيل (حبهان)( مطحون | ملعقة صغيرة | ¼ |
طريقة التحضير:
يغسل الموز ويقشر ثم يقطع الى قطع 2.5 سم. توضع كل المكونات في القدر ما عدى جوز الهند | -1 |
يغطى ويطهى على نار هادئة لمدة ساعتين. اذا كان موز المستخدم لم ينضج تماما، سوف يحتاج الى مدة طهي اطول | -2 |
يضاف جوز الهند ولا يحرك حتى يبقى الموز على شكله، ثم تطفئ النار. يقدم الموز ساخنا | -3 |
]]>