twentytwentyone
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121These pan-fried kingfish steaks make for a great weeknight dinner. You can have them ready on the dinner table in less than 15 minutes. It is one reason why we prepare this dish once a week, the other reason being that the fish is quite delicious.
We like to serve the fish with a tomato sauce, fried onions and mufo. All of them can be prepared ahead and the dish can be assembled in a very short time. Even though kingfish does not have too many small bones, you still need to be cautious when eating.
Video without music:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Ces steaks de thazard poêlés sont parfaits pour le dîner les soirs de semaine. Vous pouvez les préparer et les servir en moins de 15 minutes. C’est pour cela que chez nous, nous servons ce plat une fois par semaine, et l’autre raison est que ce poisson est délicieux.
Nous aimons servir le poisson avec une sauce tomate, des oignons frits et du mufo. Tous ces accompagnements peuvent être préparés à l’avance et le plat peut être assemblé en très peu de temps. Même si le thazard n’a pas beaucoup d’arêtes, il faut quand même faire attention quand on en mange.
Vidéo sans la musique:
فيديو بدون موسيقى:
Uncle Mursal Mohamed Abdulle just came back from Russia when he called me, my brother and a young uncle to the kitchen. I had just turned 12 and my brother was 13. He announced, “Today I will teach you how to cook been dallac.” Been dallac is a very basic tomato sauce that Somalis like to eat with anjero. The literal translation of been dallac is faux or pretend stir fry. In Somali, been means lie and for Somalis, a sauce with no meat is just a big lie. Many Somalis also know this tomato sauce as dallac bilaash and bilaash means having no worth. Yes, Somalis and their meat!
We were excited standing in the kitchen, just the boys, with no girls around. We were also excited because we were going to witness, for the first time, a male member of the family cooking. History was being made. Uncle Mursal knew everything and he was the one who would settle our arguments. It was at the height of the Cold War and when we wanted to know who would win if the Americans and Russians went to war, uncle Mursal knew the answer. Argument settled. It helped that he lived across the fence from the Chinese who, at the time, were building the National Theatre in Mogadishu. He befriended them and that also lent authority to whatever he said.
He prepared the sauce and it was the best, real, faux sauce we have ever had!
In this post, we prepared two tomato sauces, one basic and the other with additions. If you want to taste the tomatoes then the basic sauce should be your first choice. It is also easier and quicker to prepare. We decided not to remove the seeds because Somalis traditionally do not bother seeding their tomatoes. If you decide to remove the seeds, we suggest that you see our video on Peeling & Seeding Tomatoes. Try to extricate as much of the juices from the seeds.
The Tomato Sauce with Extras is more robust and is great as side dish or for cooking meat or fish in it. We used only one jalapeno pepper and seeded it. Adjust the heat according to your taste.
Video without music:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Oncle Mursal Mohamed Abdulle venait juste de rentrer de Russie lorsqu’il m’appela, mon frère et un jeune oncle dans la cuisine. Je venais d‘avoir 12 ans et mon frère 13 ans. Il annonça, “Aujourd’hui je vais vous apprendre à cuisiner been dallac”. Been dallac est une sauce tomate très basique que les Somalis aiment manger avec l’anjero. La traduction littérale de been dallac est fausse poêlée. En Somali, been veut dire mensonge, et pour les Somalis, une sauce sans viande est un gros mensonge. Beaucoup de Somalis appellent aussi cette sauce dallac bilaash où bilaash veut dire n’avoir aucune valeur. Ah, les Somalis et leur viande!
Nous nous tenions excités dans la cuisine, juste les garçons, sans fille autour. Nous étions aussi excités car nous allions assister pour la première fois à un membre de la famille mâle cuisiner. L’histoire était en marche. Oncle Mursal savait tout et il était le seul qui pouvait départager nos disputes. Cela se passait en plein milieu de la Guerre Froide et nous voulions savoir qui gagnerait en cas de guerre entre les Russes et les Américains, Oncle Mursal avait la réponse. Dispute résolue. Il était aidé par le fait qu’il habitait de l’autre côté de la clôture où habitait des Chinois qui, à cette époque, construisaient le Théâtre National de Mogadishu. Il devint ami avec eux ce qui conféra encore plus d’autorité à ses déclarations.
Il prépara la sauce et c’était la meilleure vraie, fausse sauce que nous avions jamais eue!
Dans ce billet, nous avons préparé deux sauces tomate, une sauce de base et une améliorée par des ingrédients supplémentaires. Si vous voulez savourer le goût des tomates, la sauce de base sera votre premier choix. Elle est aussi plus facile et plus rapide à préparer. Nous avons choisi de ne pas épépiner les tomates car traditionnellement les Somalis ne s’embêtent pas à le faire. Si vous décidez de retirer les graines, nous vous suggérons de regarder notre vidéo Peler & Épépiner les Tomates. Pensez à extraire le plus de jus possible des graines.
La Sauce Tomate Extra est plus robuste et est très bonne en accompagnement ou pour cuire de la viande ou du poisson. Nous n’avons utilisé qu’un piment jalapeno épépiné. Vous pouvez ajuster le piquant à votre goût.
Vidéo sans la musique:
فيديو بدون موسيقى:
I remember a time in my childhood when I would not eat my lunch if a banana was not served with it. My mother told me the same thing, how she used to boycott lunch if there were no bananas available. I outgrew that, but I still prefer to eat bananas with my lunch. Others have not and I have a brother, who to this day, brings his banana along when tackling rice for lunch.
Bananas were one of the main exports of Somalia and during the harvesting season, they were in abundance in the southern parts of Somalia. The markets overflowed with bananas and there were piles upon piles everywhere. Prices were low and they were much lower at the end of the day when the stalls at the markets had to be emptied and vacated. There were also warehouses that sold only bananas and since none of them were air-conditioned or had refrigerators, the bananas quickly deteriorated in the tropical heat.
We remember one such warehouse in Brava, Somalia that had so many bananas in various stages of deterioration. The bananas never went to waste and the Bravanese used to buy the very cheap bananas and dry the peeled bananas in the sun. Sun-dried bananas, known in Brava as mazalfoorno, were a favourite of ours and we used to snack on them whenever we could lay our hands on some. They were a healthy and nutritious snack.
The Bravanese also used those very ripe bananas to make banana halwa. It is a delicious dessert that goes well with traditional unsweetened Somali coffee. The Bravanese know banana halwa as halwa ya mazu. The halwa was not shaped into balls but was made into a big chunk and everyone would rip a piece off of it.
A chunk of banana halwa is not visually appealing which is why we decided to shape them into balls and coat them. The coating adds another flavour dimension which makes this delicious dessert taste even better.
Video without music:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Je me rappelle d’une période de mon enfance où je ne mangeais mon déjeuner que siune banane était au menu. Ma mère m’a dit qu’elle faisait la même chose, elle refusait de manger son déjeuner s’il n’y avait pas de banane dedans. Heureusement ça m’est passé, mais je préfère toujours manger de la banane avec mon déjeuner. D’autres n’ont pas perdu l’habitude et j’ai un frère qui à ce jour, a toujours une banane avec lui pour manger son riz au déjeuner.
Les bananes étaient l’une des exportations principales de la Somalie et pendant la saison de la récolte, elles étaient très abondantes dans les régions sud du pays. Les marchés étaient noyés sous les bananes et il y avaient des piles et des piles partout. Les prix étaient bas et encore plus bas en fin de journée quand les étals des marchés devaient être nettoyés et rangés. Il y avait aussi des entrepôts entiers qui ne vendaient que des bananes et comme aucun n’avait de climatisation ou de réfrigérateur, les bananes s’abîmaient rapidement à cause de la chaleur tropicale.
Nous nous rappelons d’un entrepôt à Brava, Somalie qui était plein de bananes en train de s’abîmer. Les bananes cependant n’étaient jamais perdues et les Bravanais achetaient les bananes à prix très bas, et séchaient les bananes pelées au soleil. Les bananes séchées au soleil, appelées mazalfoorno à Brava, étaient nos favorites et nous en mangions autant que nous pouvions. Elles faisaient un goûter très bon pour la santé.
Les Bravanais utilisaient aussi ces bananes trop mûres pour faire du halwa à la banane. Il s’agit d’un dessert délicieux qui va très bien avec le café traditionnel Somali non sucré. Les Bravanais appellent la Halwa à la banane, halwa ya mazu. La halwa n’était pas servie sous forme de boules, elle était présentée en un seul bloc et chacun en prenait un morceau.
Un morceau de halwa à la banane n’est pas très joli à regarder et c’est pour cela que nous avons décidé de faire des boules et de les enrober. L’enrobage apporte une parfum supplémentaire ce qui rend ce dessert encore plus délicieux.
Vidéo sans la musique:
فيديو بدون موسيقى:
This is an easy, healthy salad that we love. You can snack on it between meals, have it as a side, or have a bowl of it for lunch. Most people do not associate healthy with delicious but this salad is yummy as well as healthy.
We used canned fava beans and chickpeas to make the salad quickly. To make it extra healthy, cook the fava beans as well as the chickpeas, that is if time permits. We like to cook the beans ahead of time and freeze them which makes the process of thawing them just as fast as opening a can.
You can serve the salad as soon as you finish preparing it but we found it is best to let the salad marinate for an hour so the flavours can meld.
Video without music:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Il s’agit d’une salade légère et facile que nous adorons. On peut la grignoter entre les repas, la servir en accompagnement, ou en manger un bol entier pour déjeuner. La plupart des gens n’associent pas équilibré avec délicieux mais cette salade est autant délicieuse que saine.
Nous utilisons des fèves et des pois chiches en boite pour préparer la salade plus rapidement. Pour une salade la plus saine possible, vous pouvez cuire vous-même les fèves ainsi que les pois chiches, si vous avez le temps. Nous aimons cuire les fèves à l’avance puis les congeler ce qui rend la décongélation aussi rapide que d’ouvrir une boite de conserve.
Vous pouvez servir la salade dès que vous avez fini de la préparer mais nous pensons qu’il vaut mieux laisser mariner la salade une heure pour que les saveurs se mélangent.
Vidéo sans la musique:
فيديو بدون موسيقى:
Bur shubaal is a traditional Somali pancake and is a popular street food. It was sold by street vendors and was available in the markets, in front of schools, offices, and neighbourhood gathering spots. It is a sweet, unleavened pancake that is great with tea for a quick breakfast on the go. Somalis like their bur shubaal to be extra sweet since it is served plain and with no toppings.
Bur shubaal pairs well with samosas, as most Somalis believe the two taste awesome together. It is another example of sweet and salty combinations in Somali food. Samosas are also paired with mahamri , puff puffs, and mashmash. When we want to pair the pancakes with samosas, we prefer to reduce the quantity of sugar. It is always easy to add extra sugar to the batter for the last two or three pancakes for anyone in the family who wishes to have them plain.
These pancakes are easier to prepare than mashmash and they are also much less oily. You do not need to rest the batter and they can be cooked as soon as you finish blending the ingredients. This makes them perfect as a last minute dish for the iftar table.
This recipe is from Hooyo Fadumo and our sons are very lucky to have her prepare the pancakes for them during Ramadan just as she used to make them in Somalia. The boys tell us the bur shubaal grandma makes taste better than the ones we make and that is because she uses more oil than we do. To make bur shubaal that taste exactly like the ones in Somalia, increase the quantity of sugar in the recipe to ½ cup and increase the oil for cooking from 1 teaspoon to 1 tablespoon.
Video without music:
Yields eight 6-inch (15 cm) pancakes
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Waxaa ka sameyn kartaa 8 bur shubaal oo cabbirkooda yahay 8 inji (15 sentimitir)
فيديو بدون موسيقى:
لعمل عدد 8 بان كيك بقطر 15 سنتيمتر
Barbecue season has begun and we already hosted our first major barbecue party for the season with many more to come, God willing. Fresh, ice-cold lemonade is one of the best drinks for summer barbecue gatherings. When you add fresh mint to it, it becomes even more refreshing.
We grow lots of mint in our backyard which gives us a constant supply in the spring, summer and fall. Mint is an invasive plant but we consume it at a rate that always keeps it under control. We add it lemonade, share it with our neighbours, and use it to make refreshing and relaxing mint tea.
In Somalia, this was the method Hooyo Fadumo (Abdullahi’s mom) used to prepare lemonade, but she did not add mint. It was during our stay in Saudi Arabia that we started adding it to our lemonade and we continued doing so ever since.
Video without music:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
La saison des barbecues a commencé et nous avons déjà organisé notre premier barbecue de la saison avec de nombreux à venir, si Dieu le veut. La limonade glacée fraîchement pressée est une des meilleures boissons à servir pour les fêtes et barbecues. Lorsqu’on ajoute de la menthe fraîche, elle devient encore plus rafraîchissante.
Nous avons beaucoup de menthe qui pousse dans notre jardin ce qui nous alimente tout le printemps, l’été, et l’automne. La menthe est une plante envahissante mais nous la consommons à un rythme qui limite l’invasion. Nous l’utilisons dans la limonade, la partageons avec nos voisins, et préparons du thé à la menthe rafraîchissant et relaxant.
En Somalie, Hooyo Fadumo (la maman d’Abdullahi) faisait de la limonade comme cette recette, mais elle ne mettait pas de menthe. Ce n’est qu’en Arabie Saoudite que nous avons commencé à utiliser de la menthe et nous avons continué depuis.
Vidéo sans la musique:
فيديو بدون موسيقى:
Many people skip breakfast even though most know that it is not a good idea. Everyone has his or her reasons but we will not get into those now. We believe in having a good, nourishing breakfast. It helps tremendously if you have a good repertoire of dishes that make breakfast something to look forward to.
Good planning is very important because there is not much time to spend preparing breakfast in the morning. Little time in the morning does not mean settling for cereal or pre-packaged foods. For this dish, we prepared the ingredients the night before and assembled everything in very little time in the morning. To wrap the eggs, we used homemade tortillas that were in the fridge, which quickly heated up. The wrap makes it easy to eat breakfast on the way to work or school. Delicious, nutritious, and quick.
Video without music:
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Egg Burrito:
Directions:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Mukawinaadka:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Burriito Ukun:
Diyaarinta:
Beaucoup sont ceux qui ne prennent pas de petit déjeuner même si beaucoup savent aussi que ce n’est pas une bonne idée. Chacun a ses raisons mais nous n’entrerons pas dans ce débat aujourd’hui. Nous sommes pour le petit déjeuner nourrissant. C’est plus facile à faire quand on possède un répertoire de plats qui rend le petit déjeuner plus appétissant.
Il est important d’être bien organisé parce que le matin, on a peu de temps pour cuisiner le petit déjeuner. Ce n’est pas parce qu’on manque de temps qu’il faut se limiter aux céréales et aux plats préparés. Pour cette recette, nous préparons les ingrédients la veille ainsi la préparation prend très peu de temps le lendemain matin. Pour emballer les oeufs, nous avons utilisé des tortillas faites maison qui étaient dans le frigo, que nous avons réchauffées vite fait. Le burrito est pratique à manger sur le chemin de l’école ou du travail. Délicieux, nutritif et rapide.
Vidéo sans la musique:
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Burrito à l’Oeuf:
Instructions:
فيديو بدون موسيقى:
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
بوريتو البيض | ||
بيض | 2 | |
بقدونس | ملعقة كبيرة | 2 |
بصل اخضر | ملعقة كبيرة | 2 |
فلفل هلابينيو | ملعقة كبيرة | 1 |
حوائج | ملعقة صغيرة | ½ |
ملح | ملعقة صغيرة | ¼ |
زيت زيتون | ملعقة كبيرة | 1 |
(بصل( مفرومة ناعم | جم | 35 |
فطر | جم | 20 |
طماطم | جم | 65 |
(جبنة شيدر( مبشور | ملعقة كبيرة | 3 |
طريقة التحضير:
في سلطانية يوضع البيض، البقدونس، البصل الأخضر، فلفل الهلابينيو، بهار حوائج، والملح. تخلط جيداً | -1 |
يقلى البصل في الزيت لمدة دقيقة واحدة ثم يضاف الفطر والطماطم. تطهى على نار متوسطة لمدة 5 دقائق. | -2 |
يضاف خليط البيض والجبنة المبشورة. | -3 |
تغطى المقلاة ثم يطهى البيض على نار هادئة لمدة 3 دقائق. | -4 |
يفرد صوص زبادي علىالتورتيا ثم يوضع عليها البيض. وصفة صوص الزبادي موجودة بداخل وصفة بوريتو اللحم. | -5 |
شاهدوا الفيديو لطريقة لف البوريتو. | -6 |
]]>
This cookie recipe is just perfect when you need a sweet treat that is not fussy. It has a few ingredients, very few steps and they bake in no time. The result, however, is nothing short of spectacular. The cookies crumble in your mouth and the biggest challenge is knowing when to stop having more.
The cookies are not too sweet and can be served without dusting them with icing sugar. For those of us who like their cookies to be sweet, a generous dusting of icing sugar will do the trick and take care of the sweet craving.
The cookies have a rich and buttery flavour even though we used a combination of butter and oil. If you wish, you can use butter only but we believe it is not necessary to do so.
Video without music:
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Pecan Cookies:
Directions:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Mukawinaadka:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Buskud Laws Bikaan:
Diyaarinta:
Cette recette à la noix de pécan est idéale quand vous avez besoin d’une sucrerie facile à faire. Elle nécessite peu d’ingrédients, peu de temps de préparation et la cuisson se fait en un rien de temps. Le résultat en revanche est tout à fait spectaculaire. Les biscuits fondent dans votre bouche et le vrai problème est de savoir quand arrêter de se resservir.
Les biscuits ne sont pas trop sucrés et peuvent être servis recouverts de sucre glace. Pour ceux qui aiment leurs biscuits bien sucrés, un bon saupoudrage de sucre glace fera l’affaire et satisfera toute envie de sucre.
Les biscuits ont une saveur riche et un bon goût de beurre même si nous avons utilisé un mélange de beurre et d’huile. Si vous le souhaitez vous pouvez utiliser du beurre seul mais nous pensons que ce n’est pas nécessaire.
Vidéo sans la musique:
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Biscuits à la noix de Pécan:
Instructions:
فيديو بدون موسيقى:
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
بسكويت جوز البقان | ||
سكر ابيض | جم | 100 |
زبدة غير مملحة | كوب | ½ |
زيت نباتي | كوب | ½ |
ملح | ملعقة صغيرة | ¼ |
فانيليا | ملعقة صغيرة | 2 |
بيض | 1 | |
(جوز البقان( مطحون | جم | 90 |
طحين ابيض متعدد الأغراض | جم | 315 |
طريقة التحضير:
يخلط السكر مع الزبدة لمدة 2 دقيقة ثم يضاف الزيت، الملح، الفنيلا والبيض. تخلط لمدة 2 دقيقة اخرى وتنظف الجوانب | -1 |
يضاف جوز البقان المطحون والطحين (الدقيق) ثم يخلط حتى تتماسك العجينة | -2 |
تشكل من العجينة اربعين كورة وترص 2.5 سم بعيدا عن بعض | -3 |
يخبز على درجة حرارة 193 د.م. (380 ف) في فرن مسخن مسبقا لمدة 20 دقيقة | -4 |
يخلط السكر وفانيلين السكر | -5 |
يرش على البسكويت بعد ان يبرد | -6 |
]]>
Video without music:
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Baked Tilapia:
Directions:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Mukawinaadka:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Tilaabiya La Dubay:
Diyaarinta:
Vidéo sans la musique:
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Tilapia au Four:
Instructions:
فيديو بدون موسيقى:
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
سمك بلطي مشوي | ||
فص ثوم | 4 | |
زنجبيل طازج | جم | 50 |
مسحوق الكركم (الهرد) | ملعقة صغيرة | ¼ |
عصير ليمون | ملعقة كبيرة | 1 |
ملح | ملعقة صغيرة | ½ |
(زيتون( منزوع النوى | 6 | |
زيت زيتون | ملعقة كبيرة | 3 |
فلفل اسود مطحون | ملعقة صغيرة | ½ |
بلطي | جم | 400 |
طريقة التحضير:
يخلط الثوم، الزنجبيل، الكركم (الهرد)، عصير الليمون، الملح، الزيتون، زيت الزيتون والفلفل الاسود المطحون | -1 |
تغسل قطع السمك وتنشف | -2 |
يتبل السمك بالبهارات ويشوى في فرن مسخن مسبقا على درجة حرارة 400 د.م. (204 ف) لمدة 30 دقيقة | -3 |
]]>
Video without music:
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Egg Salad:
Directions:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Mukawinaadka:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Insalaaddo Ukun:
Diyaarinta:
Vidéo sans la musique:
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Oeufs Mayonnaise:
Instructions:
فيديو بدون موسيقى:
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
سلطة البيض | ||
بيض | 9 | |
مايونيز | كوب | ¼ |
(ملح( حسب الرغبة | ملعقة صغيرة | ¼ |
زيت زيتون | ملعقة كبيرة | 2 |
فلفل اسود مطحون | ملعقة صغيرة | ¼ |
طريقة التحضير:
يوضع البيض في القدر ويضاف اليه ماء الحنفية البارد. يسلق على نار عالية الى ان يغلي الماء ثم يخفض النار ويسلق على نار هادئة لمدة 20 دقيقة | -1 |
يصفى من الماء ويضاف اليه ماء الحنفية البارد، ثم يقشر البيض وهو دافئ | -2 |
يبشر البيض ثم يضاف اليه المايونيز ، الملح، زيت الزيتون والفلفل الاسود المطحون. يخلط جيدا ويقدم | -3 |
]]>