twentytwentyone
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121We have come across two different types of chicken shawarma: authentic shawarma and chicken wraps with a shawarma flavour. In the latter type, the chicken is almost always dry and the only thing it has in common with authentic shawarma is the spices that are used for marinating the chicken. The best shawarma is sliced off the cone and straight onto bread, and the meat is very moist and juicy.
There are many recipes for homemade chicken shawarma, each cook trying to recreate the shawarma that he/she is familiar with. We wanted to recreate the moist, juicy shawarma that we love so much. To achieve that, we knew the chicken had to be cooked in such a way that will sear and crisp the outside while preventing the chicken from releasing its moisture. We concluded that the best method was to broil the chicken for a short period of time.
Authentic shawarma also gets its moisture from the additional fat that is placed between the layers of meat and at the top of the cone. It was with that in mind that we decided to use skin-on chicken thighs. We slashed the skins to help them crisp up better and to also help render the fat. The result was succulent, crispy chicken that tasted amazing!
The challenge, however, was finding boneless, skin-on chicken thighs. All the places we are familiar with sell either boneless, skinless chicken or bone-in, skin-on chicken. We bought the latter type and deboned the chicken (watch the video for the easy step-by-step instructions on how to debone chicken thighs). Apart from bone-in chicken being cheaper, the bones were also a bonus. As the chicken was marinating, we prepared a great-tasting soup from the bones. We added some vegetables that were starting to wilt, a tomato, an onion, garlic cloves, and a handful of dried beans. The soup was so good that we might even make some more shawarma next week just so we can prepare that soup again.
Video without music:
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Chicken Shawarma:
Directions:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Mukawinaadka:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Shawarma Digaag:
Diyaarinta:
Nous rencontrons d’habitude deux types de chawarma de poulet: le chawarma authentique et les wraps de poulet au goût de chawarma. Dans cette deuxième situation, le poulet est presque toujours sec et la seule chose qu’il a de commun avec un chawarma authentique c’est les épices utilisées dans la marinade. Le meilleur chawarma est tranché directement de la broche sur le pain, la viande est alors très tendre et juteuse.
Il existe beaucoup de recettes maison de chawarma de poulet, chaque cuisinier essayant de recréer le chawarma qui lui est familier. Nous voulions quant à nous, cuisiner le chawarma moelleux et juteux que nous aimons tant. Pour cela, nous savions que le poulet devait être cuit d’une manière à ce qu’il soit saisi et croustillant à l’extérieur tout en évitant qu’il perde son jus. Nous avons déterminé que la meilleure méthode consistait à rapidement griller le poulet au four.
Le shawarma authentique est aussi plus moelleux par le gras ajouté entre chaque couche de viande et en haut de la broche. Avec ça en tête, nous avons décidé d’utiliser des cuisses de poulet avec leur peau. Nous avons incisé la peau pour qu’elles soient plus croustillantes et pour que le gras fonde plus uniformément. Le résultat était succulent, un délicieux poulet croustillant!
La difficulté cependant a été de trouver des cuisses de poulet désossées avec leur peau. Tous les endroits où nous faisons nos courses vendent soit des cuisses désossées et sans peau ou des cuisses avec l’os et la peau. Nous avons acheté ces dernières et désossé le poulet nous mêmes (voir la vidéo pour les instructions pas à pas pour désosser les cuisses de poulet). En plus d’être moins chères, les cuisses de poulet avec l’os ont un avantage. Pendant que le poulet marinait, nous avons préparé un délicieuse soupe avec les os. Nous avons ajouté des légumes qui étaient en train de faner, une tomate, un oignon, des gousses d’ail, et une poignée de haricots sec. La soupe était tellement bonne que nous allons peut être refaire du chawarma la semaine prochaine pour pouvoir en préparer plus.
Vidéo sans la musique:
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Chawarma au Poulet:
Instructions:
فيديو بدون موسيقى:
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
شاورما الدجاج | ||
(فخاذ دجاج بجلد( بدون عظم | جم | 454 |
لبن زبادي | كوب | ½ |
(كزبرة( مطحون | ملعقة صغيرة | 1 |
(الكمون( مطحون | ملعقة صغيرة | ½ |
(هيل (حبهان)( مطحون | ملعقة صغيرة | ¼ |
بهار حلو | ملعقة صغيرة | 1 |
قرفة مطحون | ملعقة صغيرة | ¼ |
ثوم مسحوق | ملعقة صغيرة | 1 |
زنجبيل | ملعقة صغيرة | ¼ |
مسحوق الكركم (الهرد) | ملعقة صغيرة | ¼ |
فلفل احمر حلو | ملعقة صغيرة | 1 |
فلفل اسود مطحون | ملعقة صغيرة | ½ |
ملح | ملعقة صغيرة | 1 |
زيت نباتي | ملعقة كبيرة | 2 |
عصير ليمون | ملعقة كبيرة | 1 |
طريقة التحضير:
يشق جلد الفخد | -1 |
تخلط مكونات التتبيلة: الزبادي، الكزبرة مطحونة، الكمون مطحون، الهيل (حبهان) مطحون، البهار حلو المطحون، قرفة مطحونة، مسحوق الثوم، مسحوق الزنجبيل، مسحوق الكركم (الهرد)، الببريكا، الفلفل اسود المطحون، الملح، الزيت النباتي وعصير الليمون | -2 |
توضع قطع الدجاج في التتبيلة وتتبل من الجهتين، تتبل لمدة ساعة في الثلاجة | -3 |
تزال التتبيلة الزائدة. توضع قطع الدجاج بحيث يكون الجلد للأسفل وتشوى على اعلى رف في فرن عادي او فرن توستر مسخن مسبقا على درجة حرارة 232 د.م. (450 ف) لمدة 8 دقائق. تقلب قطع الدجاج الى الجنب الثاني وتشوى لمدة 6 دقائق اخرى | -4 |
تترك 5 دقائق لتبرد ثم تقطع الى شرائح رفيعة | -5 |
لعمل الشوارمة يستخدم الآتي: خبز، خس مقطع، مخلل، شرائح الطماطم، الدجاج، بطاطس مقلية، صلصة الثوم (ثومية) وشطة | -6 |
]]>
Of the many soups that we prepare, this is by far the most popular among our guests. When we prepared the soup for this post, we had family come over to visit that day. We served them the soup but our nephew declined, saying that he did not like soup.
His mother enjoyed the soup so much that she insisted that he just taste it. He tried a few spoonfuls and he was hooked. Soon after, we saw him heading to the soup pot to fill a bowl. He did not have time to sit and finished his bowl of soup right in the kitchen.
On their way out, he turned and asked us, “Can you PLEASE prepare this soup when you host us for iftar (meal for breaking the fast) in Ramadan (month of fasting for Muslims)?”
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Soup:
Garlic & Herb Bread Cubes:
Directions:
Mukawinaadka:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
barooddo:
Rooti tuun iyo geedo leh:
Diyaarinta:
De toutes les soupes que nous préparons, celle-ci est de loin la plus populaire parmi nos invités. Quand nous avons préparé la soupe pour ce post, nous avions invité de la famille ce jour là. Nous leur avons servi la soupe mais notre neveu la refusa en disant qu’il n’aimait pas la soupe.
Sa mère, elle, a tellement aimé la soupe qu’elle a insisté pour qu’il la goûte. Au bout de quelques cuillères il était accro. Immédiatement après il est allé à la soupière pour remplir son bol. Il n’a même pas pris le temps de s’asseoir, il a fini son bol de soupe dans la cuisine.
Alors qu’ils partaient, il se retourna et nous demanda: “Pouvez vous S’IL VOUS PLAIT préparer cette soupe quand nous reviendrons pour iftar (le repas de rupture du jeûne) pendant le Ramadan (mois du jeûne pour les Musulmans)?”
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Soupe:
Croûtons à l’Ail et aux Herbes:
Instructions:
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
حساء / | ||
(صدر دجاج( بدون جلد | جم | 156 |
عود كرفس | 2 | |
بطاطا | 1 | |
بصل | 1 | |
طماطم | 1 | |
فص ثوم | 4 | |
ملح | ملعقة صغيرة | 1 |
ماء | كوب | 4 |
جزر | 1 | |
زيت زيتون | كوب | ¼ |
طحين ابيض متعدد الأغراض | جم | 70 |
حليب | كوب | 2 |
خردل بالعسل | ملعقة صغيرة | 1 |
عصير ليمون | ملعقة كبيرة | 1 |
(جبنة البارميزان( مبشور | جم | 37 |
خبز الثوم والاعشاب | ||
زيت زيتون | ملعقة كبيرة | 2 |
(فص ثوم( مفروم | 2 | |
(اعشاب طازجة( مفرومة ناعم | ملعقة كبيرة | 2 |
(خبز فرنسي(مقطع مكعبات | جم | 135 |
ملح | ملعقة صغيرة | ¼ |
طريقة التحضير:
فى قدر سعة 6 لتر يوضع صدر الدجاج، الكرفس، البطاطس، البصل، الطماطم، الثوم، الملح والماء، تغلى المكونات لمدة ساعة ونصف على نار متوسطة. | -1 |
يرفع الدجاج والبطاطس من القدر | -2 |
يصفى المرق | -3 |
يقطع الدجاج والبطاطس الى قطع صغيرة ويبشر الجزر | -4 |
يسخن الزيت على نار متوسطة ويضاف اليه الدقيق، يحمص لمدة 5 دقائق مع التحريك المستمر | -5 |
يضاف المرق ويخلط جيدا بواسطة مضرب شبك يدوي | -6 |
يضاف اليه الحليب ويحرك جيدا، ثم يضاف الخردل | -7 |
تضاف قطع الدجاج والبطاطس والجزر المبشور | -8 |
يضاف عصير الليمون والجبنة ويقدم ساخنا | -9 |
يسخن الزيت على نار متوسطة ويضاف اليه الثوم والاعشاب | -1 |
يضاف الخبز ويحرك جيدا | -2 |
يضاف الملح ويحرك جيدا، ثم تضاف الجبنة | -3 |
]]>