twentytwentyone
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121These pan-fried kingfish steaks make for a great weeknight dinner. You can have them ready on the dinner table in less than 15 minutes. It is one reason why we prepare this dish once a week, the other reason being that the fish is quite delicious.
We like to serve the fish with a tomato sauce, fried onions and mufo. All of them can be prepared ahead and the dish can be assembled in a very short time. Even though kingfish does not have too many small bones, you still need to be cautious when eating.
Video without music:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Ces steaks de thazard poêlés sont parfaits pour le dîner les soirs de semaine. Vous pouvez les préparer et les servir en moins de 15 minutes. C’est pour cela que chez nous, nous servons ce plat une fois par semaine, et l’autre raison est que ce poisson est délicieux.
Nous aimons servir le poisson avec une sauce tomate, des oignons frits et du mufo. Tous ces accompagnements peuvent être préparés à l’avance et le plat peut être assemblé en très peu de temps. Même si le thazard n’a pas beaucoup d’arêtes, il faut quand même faire attention quand on en mange.
Vidéo sans la musique:
فيديو بدون موسيقى:
When a society has many names for something, it shows the value they attach to it. The Bravanese have more than 200 names for fish, and this attests to its importance in their daily lives.
Fish plays a central role in the Bravanese diet. It is served for breakfast, lunch, and supper. However, it is far from being a boring regimen. Fish is one of nature’s most versatile foods, making itself amenable to being coaxed into a variety of delicious concoctions.
The following is a recipe for Kingfish (Nguurhu in Bravanese). The recipe is simple and straightforward like most Bravanese recipes.
Lorsqu’une société utilise de nombreux noms pour quelque chose, cela montre l’importance qu’elle y attache. Les Bravanais ont plus de 200 noms pour le poisson, ce qui atteste de son importance dans leur vie quotidienne.
Le poisson a une place centrale dans la cuisine Bravanaise. Il est servi au petit déjeuner, au déjeuner, et au souper. Cependant il n’est jamais répétitif. Le poisson est une des nourritures les plus versatiles, il peut être inclus dans une multitude de concoctions délicieuses.
La recette suivante utilise le thazard (Nguurhu en Bravanais). Elle est simple et franche comme la plupart des recettes Bravanaises.
Ingredients:
Recipe #1
(Watch the video for the directions)
3 Kingfish fillets (1 inch thick)
1 Onion (diced)
1½ tsp (7.5 mL) Vegetable seasoning salt
2 Tbsp (30 mL) Light sesame oil (not toasted) or use extra virgin olive oil
1 Tbsp (15 mL) White vinegar
¼ tsp Black pepper
2 cups (474 mL) Water
Serves 3
Recipe #2
4 Kingfish (1 inch thick)
1 Onion (diced)
3 Cloves garlic
1½ tsp (7.5 mL) Vegetable seasoning salt
2 Tbsp (30 mL) Light sesame oil (not toasted) or use extra virgin olive oil
1 Tbsp (15 mL) White vinegar
¼ tsp Black pepper
2 cups (474 mL) Water
Serves 4
Waxa loo baahanyahay:
(Q.W. waa qaaddo weyn – midda cunnada lagu cuno) (q.y. waa qaaddo yar)
Soo’da koowaad
(Ka-daawo fiidiyaha sida loo kariyo)
3 gabal Mallaay Tarraaqad (Yuumbi)
1 Basal (la jarjaray)
1½ q.y. (7.5 mL) Maraq dajaaj
2 Q.W. (30 mL) Saliid macsaro ama saliidda oliifada (olive oil)
1 Q.W. (15 mL) Qal cad
¼ q.y. (1.25 mL) Filfil madoow
2 koob (474 mL) Biyo
Ku-filan saddex qofood
Soo’da labaad
3 gabal Mallaay Tarraaqad (Yuumbi)
1 Basal (la jarjaray)
3 Xabo tuun (toon)
1½ q.y. (7.5 mL) Maraq dajaaj
2 Q.W. (30 mL) Saliid macsaro ama saliidda oliivada (olive oil)
1 Q.W. (15 mL) Qal cad
¼ q.y. (1.25 mL) Filfil madoow
2 koob (474 mL) Biyo
Ku-filan saddex qofood
Ingrédients:
3 Thazards (1 pouce d’épaisseur/ 3 cm)
1 Oignon (émincé)
1½ cc (7.5 mL) de Condiment Légumes
2 cs (30 mL) d’Huile de Sésame douce (non grillé) ou Huile d’Olive Vierge Extra
1 cs (15 mL) de Vinaigre Blanc
¼ cc de Poivre Noir
2 mesures (474 mL) d’Eau
Pour 3 Personnes
Directions for recipe #2 (for recipe #1, watch the video)
Sauté the onions with the oil until they become translucent. Add the minced garlic and sauté for another minute. Then add the vegetable seasoning and the water. Cover the pan and bring to a boil. Add the fish and cook for 10 minutes until it becomes fork tender, add black pepper and the vinegar and turn off the heat.
It’s important not to overcook the fish as it will become tough.
Habka loo karinaayo soo’da labaad: (soo’da koowaad ka-daawo fiidiyaha)
Basasha iyo saliida isku dalac ilaa ay ka-jilicdo. Tuunta (toonta) ku-dar. Walaaq muddo hal daqiiqo. Maraq dajaajka iyo biyaha ku-dar. Dabool ilaa ay ka-karaan. Malayga ku-rid waxaana karisaa muddo 10 daqiiqo. Ku-dar filfisha madoow iyo qalka, kaddibna dabka ka-demi.
Mallaayga aad ha u-karin wuu adkaanayaa.
Instructions:
Faire sauter l’oignon jusqu’à ce qu’il devienne translucide. Ajouter l’ail haché et faire sauter une minute de plus. Puis ajouter le condiment légumes et l’eau. Couvrir la casserole et faire bouillir. Ajouter le poisson et cuire 10 minutes jusqu’à ce qu’il soit tendre lorsque piqué à la fourchette.
Il est important de ne pas trop cuire le poisson sinon il deviendra coriace.
Do not overcook the fish.
Ne pas trop cuire le poisson.
Serve with Bravanese Bread (Maanda). Servir avec du Pain Bravanais (Maanda)