twentytwentyone
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121In Somalia, we were familiar with creme caramel. It was known as doolshe banaadir and was served in some restaurants. It was also one of the desserts that were prepared in our homes whenever guests were invited. Creme brulee is the richer cousin of creme caramel but we were never introduced in Somalia. We met in Paris, the city of love. Yes, it happened at first sight.
We were having dinner in a restaurant and as we were finishing our main course, we saw the waiter serve a pretty-looking dessert to a couple sitting near us. We did not know what it was and we watched them tap their spoons onto a glassy crust and saw them spoon out a smooth, creamy custard. We were intrigued.
When it was our turn to order dessert, we did not point to a selection on the dessert menu. We did not say anything in the French that we did not speak. We just pointed at the empty ramekins on the table next to ours. Love.
Video without music:
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Creme Brulee:
Directions:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Mukawinaadka:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Kareem Burulee:
Diyaarinta:
En Somalie, nous avions l’habitude de manger de la crème caramel. Elle était connue sous le nom de doolshe banaadir et était servie dans certains restaurants. Elle était aussi l’un des desserts que nous préparions à la maison quand nous recevions des invités. La crème brûlée est la cousine plus riche de la crème caramel mais nous ne la connaissions pas en Somalie. Nous l’avons rencontrée à Paris, la cité de l’amour. Oui, ce fut le coup de foudre dès le premier regard.
Nous dînions dans un restaurant et nous finissions notre plat principal, quand nous avons vu le serveur apporter un très joli dessert au couple assis près de nous. Nous ne savions pas ce que c’était et nous les avons regardé taper la croûte lisse du dessert avec leurs cuillères et en sortir une crème épaisse. Nous étions intrigués.
Quand arriva notre tour de commander le dessert, nous ne l’avons pas choisi sur le menu. Nous n’avons rien dit en Français que nous ne parlions pas. Nous avons juste pointé du doigt les ramequins vides sur la table à côté. Amour.
Vidéo sans la musique:
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Crème Brûlée:
Instructions:
فيديو بدون موسيقى:
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
كريم بروليه | ||
كريمة سائلة قليلة الدسم 18% | كوب | 2 |
عود فانيليا | 1 | |
بشر البرتقال | ملعقة صغيرة | 1 |
صفار البيض | 5 | |
سكر ابيض | جم | 100 |
سكر ابيض | ملعقة كبيرة | 3 |
(توت أزرق( طازج |
طريقة التحضير:
توضع الكريمة، عود الفانيليا وبشر البرتقال في طنجرة على نار متوسطة. يرفع من على النار قبل البدء في الغليان | -1 |
يخفق صفار البيض مع السكر حتى يصبح الخليط فاتح اللون | -2 |
يضاف خليط الكريمة ويمزج | -3 |
يصفى الخليط | -4 |
يوضع الخليط في 5 من قوالب الكريم بروليه بقطر 7.5 سم | -5 |
توضع القوالب في حمام مائي (صينية بها ماء مغلي). يجب ان يصل الماء إلى نصف ارتفاع القوالب. تغطى الصينية بورق الالمونيوم | -6 |
يخبز في فرن مسخن مسبقا على درجة حرارة 204 د.م. (400 ف) لمدة 55 دقيقة، ترفع القوالب من على الصحن وتترك حتى تبرد. يوضع الكريم بروليه في الثلاجة لمدة 3 ساعات على الاقل | -7 |
]]>
In Somalia, creme caramel was not a dessert that was made on a regular basis. It was usually made when guests were invited. We believe it was due to the fact that eggs were not easy to come by.
Most of the good restaurants in Mogadishu served creme caramel and it was always our choice for dessert. Creme caramel was known as Doolshe Banaaddir which translates as Banadir Cake (Banadir is the region where Mogadishu is situated). Doolshe comes from the Italian word dolce (sweet), but Somalis use the word doolshe for all types of cakes.
Since there were no ovens in most Somali homes, creme caramel was cooked in a pot set inside a larger pot that has water in it. Charcoal fire was used and, to provide even heat, hot embers were put on the lid of the smaller pot. No lid was used on the larger pot.
We made two types of creme caramel. The first is flavoured with cardamom and the second has coconut milk added. In addition to cooking the creme caramel in the oven, we also used the stovetop method.
En Somalie, la crème caramel n’était pas un dessert fait régulièrement. D’habitude il était réalisé quand on recevait des invités. Nous pensons que c’était dû au fait qu’il était difficile de trouver des oeufs.
La plupart des bons restaurants de Mogadishu servaient de la crème caramel et c’était toujours notre choix pour le dessert. La crème caramel était connue sous le nom de Doolshe Banaaddir qui se traduit par Gâteau de Banadir (Banadir est la région où se situe Mogadishu). Doolshe vient du mot Italien dolce (sucrerie), mais les Somalis utilise le mot doolshe pour toutes sortes de gâteaux.
Comme la plupart des foyers Somalis n’avaient pas de four, la crème caramel était cuite dans un plat placé dans un plat plus grand rempli d’eau (un bain-marie). Un feu de charbon était utilisé et , pour que la chaleur soit bien répartie, des braises ardentes étaient posées sur le couvercle du plat le plus petit. Il n’y avait pas de couvercle sur le plat le plus grand.
Nous avons réalisé deux types de crème caramel. La première est aromatisée à la cardamome et la seconde a du lait de coco en plus. En plus de cuire la crème caramel au four, nous avons aussi utilisé la méthode sur la cuisinière.
Ingredients (Cardamom Creme Caramel):
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Serves 6
For the caramel:
½ cup (100 g) Sugar
2 Tbsp (30 mL) Water
For the Custard:
½ cup (100 g) Granulated sugar
3 Large eggs
1 Egg yolk
Pinch Salt (optional)
500 mL Whole milk (hot)
½ tsp Ground cardamom
Waxa loo baahan yahay (Doolshe Banaaddir Heyl Leh):
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Wuxuu ku-filan yahay 6 qofood
Sokorta:
½ koob (100 g) Sokor
2 QW (30 mL) Biyo
Kastarka:
½ koob (100 g) Sokor
3 Ukun waaweyn
1 Ukun shaharkeeda
Far iyo suul Cusbo (Waa ka-dhaafi kartaa)
500 mL Caano Lo’aad oo kulul (aan dufan laga saarin)
½ qy Heyl shiidan
Ingrédients (Crème caramel à la Cardamome):
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Pour 6 personnes
Pour le caramel:
½ mesure (100 g) de Sucre
2 cs (30 mL) d’Eau
Pour la Crème:
½ mesure (100 g) de Sucre en Poudre
3 Gros Oeufs
1 Jaune d’Oeuf
Une pincée de Sel (optionnel)
500 mL de Lait Entier (chaud)
½ cc de Cardamome Moulue
Waxa laga sameeyay Doolshe Banaaddirka heylka leh
Ingrédients de la crème pour la Crème Caramel à la Cardamome
1. Put the sugar and water in a sauce pan. 2. Cook on high heat until the sugar caramelizes (the colour of the sugar becomes dark brown). 3. Pour the caramel in the ramekins and swirl. Work fast before the caramel hardens. Let them cool down completely. 4. For the custard, combine the sugar, eggs, egg yolks, and salt. Beat lightly. 5. Temper the mixture with 3 Tbsp hot milk. Add the cardamom and mix. 6. Add the remainder of the milk and mix. Pour into the ramekins. 7. Put the ramekins in a bain marie. Cover with aluminum foil and cook at 350°F/177°C for 45 minutes. Cool and refrigerate for 4 hours. 8. Turn a knife through the ramekin. 9. Flip into a plate and enjoy.
1. Sokorta iyo biyaha digsi yar ku-shub. 2. Dab sare ku-kari ilaa sokorta ay ka-dhalaasho ayna gaduudato. 3. Baaquliyaal yaryar ku-shub. Ku-wareeji si-dhaqsa ah intaysan sokorta adkaanin. 4. Sokorta kastarka baaquli ku-shub. Ukunta, shaharka iyo cusbada ku-dar, iskuna qas. 5. Saddex qaaddo caanaha kulul ku-dar, heylkana ku-dar ee walaaq. 6. Caanaha haray ku-shub, si-fiicanna u-qas. Baaquliyaasha ku-shub markay sokorta qaboowdo. 7. Saxanka foornada biyo yar ku-shub, baaquliyaasha dhex dhig, xaanshi aluminyam ah ku-dabool. 45 daqiiqo foorno 350°F/177°C ku-dub. 4 saacadood qaboojiyaha geli. 8. Middi ku-wareeji baaquliga. 9. Saxan ku-geddi.
1. Mettre le sucre et l’eau dans une casserole. 2. Cuire à feu fort jusqu’à ce que le sucre caramélise (la couleur du sucre devient marron foncé). 3. Verser le caramel dans des ramequins et tourner. Faites le rapidement avant le caramel durcisse. Laisser refroidir complètement. 4. Pour la crème, mélanger le sucre, les oeufs, le jaune d’oeuf, et le sel. Battre légèrement. 5. Allonger le mélange avec 3 cs de lait chaud. Ajouter la cardamome et mélanger. 6. Ajouter le reste de lait et mélanger. Verser dans les ramequins. 7. Mettre les ramequins au bain marie dans un plat. Couvrir avec de l’aluminium et cuire à 350°F/177°C pendant 45 minutes. Laisser refroidir et réfrigérer pendant 4 heures. 8. Passer une lame sur les bords du ramequin. 9. Retourner et démouler sur une assiette, bon appétit.
Ingredients (Coconut Creme Caramel):
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Serves 12
For the caramel:
½ cup (100 g) Sugar
2 Tbsp (30 mL) Water
For the Custard:
1 cup (200 g) Granulated sugar
6 Large eggs
2 Egg yolk
Pinch Salt (optional)
400 mL Coconut milk
600 mL Whole milk (hot)
Waxa loo baahan yahay (Doolshe Banaaddir Qumbe Leh):
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Wuxuu ku-filan yahay 12 qofood
Sokorta:
½ koob (100 g) Sokor
2 QW (30 mL) Biyo
Kastarka:
1 koob (200 g) Sokor
6 Ukun waaweyn
2 Ukun shaharkeeda
Far iyo suul Cusbo (Waa ka-dhaafi kartaa)
400 mL Caano qumbe
600 mL Caano Lo’aad oo kulul (aan dufan laga saarin)
½ qy Heyl shiidan
Ingrédients (Crème caramel à la Noix de Coco):
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Pour 12 Parts
Pour le Caramel:
½ mesure (100g) de Sucre
2 cs (30 mL) d’Eau
Pour la Crème:
1 mesure (200 g) de Sucre en Poudre
6 Gros Oeufs
2 Jaunes d’Oeuf
Une Pincée de Sel (optionnel)
400 mL de Lait de Coco
600 mL de Lait Entier (chaud)
Waxa laga sameeyay Doolshe Banaaddirka qumbaha leh
Ingrédients de la Crème Caramel à la Noix de Coco
Sida loo diyaariyay Doolshe Banaaddirka qumbaha leh
Étapes de préparation de la crème caramel à la noix de coco
1. Put the sugar and water in a pot. 2. Cook on high heat until the sugar caramelizes (the colour of the sugar becomes dark brown). 3. Swirl the pot to coat the sides. Work fast before the caramel hardens 4. Put the sugar for the custard in a bowl. Add the eggs, egg yolks and salt. Beat lightly. 5. Add the coconut milk and mix. 6. Add the milk and mix. 7. Pour the mixture in the pot. Cover and wrap well with aluminum foil 8. Put the pot in a double boiler. Weigh down the lid. 9. Cover with aluminum and cook at on low heat for 45 minutes Cool for 8 hours or overnight.
1. Sokorta iyo biyaha digsi yar ku-shub. 2. Dab sare ku-kari ilaa sokorta ay ka-dhalaasho ayna gaduudato. 3. Digsi si-dhaqsa ah ku-wareeji. 4. Sokorta kastarka baaquli ku-shub. Ukunta, shaharka iyo cusbada ku-dar, iskuna qas. 5. Caanaha qumbaha ku-dar. 6. Caanaha lo’aad ku-dar, si-fiicanna u-qas. 7. Digsiga yar ku-shub. Digsiga dabool, kaddibna xaanshi aluminyam ah ku-dabool. 8. digsi weyn biyo yar ku-shub. Digsiga yar dhexdhig. Mooye ama wax culus korka ka-saar. 9. Xaanshi aluminyam ah ku-dabool. Dab yar ku-kari muddo 45 daqiiqo (Foorno looma baahna). Qaboojiyaha geli muddo 8 saacadood ugu yaraan.
1. Mettre le sucre et l’eau dans une casserole. 2. Cuire à feu fort jusqu’à ce que le sucre caramélise (la couleur du sucre devient marron foncé). 3. Faire tourner la casserole pour bien recouvrir les bords. Agir vite avant que le caramel durcisse. 4. Mettre le sucre pour la crème dans un bol. Ajouter les oeufs, les jaunes d’oeuf et le sel. Battre légèrement. 5. Ajouter le lait de coco et mélanger. 6. Ajouter le lait et mélanger. 7. Verser le mélange dans la casserole. Bien couvrir avec du papier d’aluminium. 8. Mettre la casserole dans une casserole double fond à bain marie. Mettre un poids sur le couvercle. 9. Couvrir avec un papier d’aluminium et cuire à feu doux pendant 45 minutes. Réfrigérer pendant 8 heures ou toute une nuit.
]]>