twentytwentyone
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121Many confuse these biscuits with kac kac (Somali doughnuts). Buskud goos goos or buskud jar jar is the traditional Somali biscuit that is served during Eid. Kac kac spoil quickly because they contain eggs, but buskud goos goos can be stored for a long time. To make them last longer, they are fried until they harden. Together with oodkac or muqmad (jerky-style beef cubes), they were journey-food (sahay) for Somali nomads and travellers.
As we prepared these biscuits, my mother related to us how these were, and still are, her favourite biscuits. She told us, that growing up, they were the only biscuits she was familiar with. My grandmother, Isniino Cigaal, made some of the best buskud goos goos and she used to serve them, together with oodkac, to guests on Eid mornings.
In our home, in Somalia, these biscuits were known as buskudka Ololaha (the Literacy Campaign biscuits) and that is because my mother used to prepare them and hand-deliver them to each one of us, when we were far from home taking part in a literacy campaign in the rural areas. I remember the afternoon that I was sitting under a tree in the hinterland of Dhuusamreeb, teaching nomads how to read and write. Out of nowhere, a Land Rover appeared and I saw my mother for the first time in five months. It was at the height of a severe drought and there was a great deal of suffering going on at the time. There was my mother, with two very large tins (kalloorado). The first had oodkac and dates, while the second was filled with buskud goos goos. You can imagine the joy of those present. I will never forget that place, that day, that moment. Mother, love you forever.
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Somali Fried Biscuits:
Directions:
Mukawinaadka:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Buskud Goos Goos:
Diyaarinta:
Beaucoup confondent ces biscuits avec les kac kac (beignets Somalis). Buskud goos goos ou buskud jar jar est le biscuit Somali traditionnel servi pendant l’Eid. Les Kac kac s’abîment rapidement parce qu’ils contiennent des oeufs, mais les buskud goos goos peuvent être conservés longtemps. Pour les faire durer, ils sont frits jusqu’à ce qu’ils durcissent. Avec oodkac ou muqmad (cubes de boeuf façon viande séchée), ils faisaient partie de la nourriture de voyage (sahay) des nomades Somalis et des voyageurs.
Alors que nous préparions ces biscuits, ma mère nous raconta qu’ils étaient, et sont toujours, ses biscuits favoris. Elle nous raconta, que enfant, ils étaient les seuls biscuits qu’elle connaissait. Ma grand mère, Isniino Cigaal, faisait les meilleurs buskud goos goos et elle les servait à ses invités les matins d’Eid, accompagnés de oodkac.
A la maison, en Somalie, ces biscuits étaient connus sous le nom de buskudka Ololaha (les biscuits de la Campagne d’Alphabétisation) parce que ma mère nous les préparait et nous les amenait à chacun, quand nous étions loin de la maison pour participer à la campagne d’alphabétisation des zones rurales. Je me rappelle qu’un après-midi alors que j’étais assis sous un arbre dans l’arrière pays de Dhuusamreeb, enseignant aux nomades la lecture et l’écriture. Sortie de nulle part, une Land Rover apparut et j’aperçus ma mère pour la première fois depuis cinq mois. Nous étions au pic d’une sécheresse sévère et nous souffrions beaucoup à ce moment là. Ma mère se tenait là avec deux grosses boites (kalloorado). La première contenait de l’oodkac et des dattes, la seconde était remplie de buskud goos goos. Vous pouvez imaginer le bonheur de recevoir ces cadeaux. Je n’oublierai jamais l’endroit, le jour, le moment. Mère, je t’aime pour toujours.
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Biscuits Frits Somalis:
Instructions:
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
بسكويت مقلي صومالي | ||
طحين ابيض متعدد الأغراض | جم | 280 |
سكر ابيض | جم | 100 |
ملح | ملعقة صغيرة | 1/8 |
بيكنج صودا (بيكربونات الصودا) | ملعقة صغيرة | ¼ |
زبدة غير مملحة | كوب | ¼ |
(حليب( دافئ | كوب | ½ |
طريقة التحضير:
تخلط المكونات الجافة | -1 |
تضاف الزبدة والحليب | -2 |
تعجن لمدة 5 دقائق وتترك ترتاح لمدة 5 دقائق اخرى | -3 |
تفرد العجينة رقيقة للحصول على بسكويت مقرمش وتفرد اسمك للحصول على بسكويت لين، ثم تقطع | -4 |
تقلى في زيت الكانولا او زيت نباتي على نار متوسطة-هادئة لمدة 4 الى 5 دقائق | -5 |
تصفى من الزيت وتوضع في مصفاة او صحن عليه منديل | -6 |
]]>
This halwa recipe uses ingredients that are different from the ones used in the recipe for the previous halwa. Whenever we want to prepare halwa with maximum flavour and for immediate consumption, we use the previous recipe. However, if we want to prepare it a few days ahead, we use this recipe which also happens to be easier.
This recipe is also great for preparing a more economical halwa. The butter is replaced with oil but to give it a nice buttery flavour, we added a little aromatic, browned butter five minutes before the halwa is done. In this recipe, we also did not use brown sugar and this helps prevent the halwa from becoming sugary when it is stored. Finally, the pectin in the lemon juice hardens the halwa and helps it maintain its consistency for a longer period of time.
There is a lot of guesswork involved in knowing the correct length of time to cook halwa. A candy thermometer solves this problem. Based on the ingredients of the halwa and the percentage of sugar, we found that the temperature to aim for is 230°F/110°C. Any more than that and the halwa will become hard. The ideal consistency and firmness of halwa depends on personal taste. Some prefer softer halwa while others prefer that their halwa have a bite to it. If you do not have a good thermometer, you can do a cold-water test. Place a little of the halwa in cold water and test its firmness. The halwa should not be sticky.
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Cette recette d’halwa utilises des ingrédients différents de ceux utilisés dans notre recette d’halwa précédente. Quand nous souhaitons préparer de l’halwa la plus parfumée possible et pour consommer immédiatement, nous utilisons la recette précédente. Mais si nous souhaitons la préparer quelques jours à l’avance, nous utilisons cette recette qui est plus facile.
Cette recette est parfaite pour préparer une halwa économique. Le beurre est remplacé par de l’huile mais pour lui donner un bon arôme de beurre, nous avons ajouté un peu de beurre coloré aromatique cinq minutes avant que l’halwa ne soit cuite. Dans cette recette nous avons aussi utilisé du sucre brun, cela aide l’halwa à ne pas devenir trop sucrée pendant la conservation. Finalement, la pectine du jus de citron fait durcir l’halwa et l’aide à préserver sa consistance plus longtemps.
Trouver la bonne durée de cuisson de l’halwa est difficile à déterminer. Un thermomètre à sucre résout ce problème. En prenant en considération les ingrédients de la halwa et le pourcentage de sucre, nous avons déterminé que la température à atteindre est 230°F/110°C. Au dessus la halwa durcira. La consistance et la fermeté idéales dépendent des goûts de chacun. Certains préfèrent une halwa plus molle quand d’autres préfèrent que leur halwa soit plus croquante. Si vous n’avez pas de thermomètre adéquat vous pouvez faire le test de l’eau froide. Mettez un peu d’halwa dans un bol d’eau froide pour tester sa consistance. L’halwa ne doit pas coller.
Imprimer la Recette avec Photos
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
حلوى صومالية سهلة | ||
سكر ابيض | كوب | 5 |
ماء | كوب | 5 |
عصير ليمون | ملعقة كبيرة | 1 |
زبدة غير مملحة | كوب | ¼ |
(هيل (حبهان)( مطحون | ملعقة كبيرة | 2 |
(هيل (حبهان)( مطحون | ملعقة صغيرة | ½ |
(جوز الطيب( مطحون | ملعقة كبيرة | 1 |
(جوز الطيب( مطحون | ملعقة صغيرة | ½ |
نشا | جم | 130 |
لون طعام | ملعقة صغيرة | ¼ |
ماء | كوب | 1 |
زيت الكانولا | كوب | 1¼ |
(فول سوداني( محمص | جم | 145 |
تحمر الزبدة على نار متوسطة | -1 |
تحمر لمدة دقيقتين ونصف | -2 |
تطفئ النار ثم يضاف الهيل وجوز الطيب | -3 |
يخلط نشاء الذرة، ملون الطعام، وكوب ماء | -1 |
في قدر سعة 8 لتر يوضع السكر، الماء وعصير الليمون. تستخدم نار متوسطة-عالية الى ان يغلي الماء | -2 |
يحرك مزيج النشاء ويضاف الى القدر دفعة واحدة مع التحريك المستمر. مدة طهي الحلوى دقيقة وتبدأ من الآن | -3 |
تطهي لمدة 5 دقائق. يغطي القدر للتوقي من الرذاذ المتطاير | -4 |
يضاف الزيت بحذر ويحرك، ثم يغطى ويطهى لمدة 5 دقائق اخرى. يحرك بعد كل 5 دقائق | -5 |
بعد نصف ساعة يضاف الهيل والجوز | -6 |
تحرك الحلوى بإستمرار في آخر 15 دقيقة | -7 |
يزال الزيت الزائد، وتضاف الزبدة المحمرة | -8 |
يضاف الفول السوداني المحمص وتحرك الحلوى جيدا ثم تطفئ النار. مدة الطهي 45 دقيقة او لحين وصول حرارة الحلوى الى 110 د.م. (230 ف). اذا لم يكن لديكم ترمومتر، يوضع قليل من الحلوى في ماء بارد. يجب ان لا تكون الحلوى لزجة. | -9 |
]]>
Every now and then, we get a comment about how we should only post recipes that are Somali. Well, we have good news for you. These Italian graffe are Somali. They are like Somali pasta and they say home to us. They remind us of Bar Azan in Mogadishu, Somalia.
The graffe at Bar Azan were always filled with pastry cream and they were absolutely delicious! Everything in that pastry shop was exceptionally good. The pastry shop belonged to the owner of Azan Bakery, and they also owned an acclaimed Italian restaurant.
These donuts are amazingly tender due to the mashed potatoes that are added to the dough, and they are unlike any other donut we tasted.
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
De temps en temps, nous recevons un commentaire nous demandant de ne poster que des recettes Somalies. Et bien, nous avons une bonne nouvelle à vous annoncer. Ces graffes Italiennes sont Somalies. Elles sont comme les pâtes Somalies, elles nous rappellent le pays. Ils nous évoquent Bar Azan à Mogadishu, Somalie.
Les graffes de Bar Azan étaient toujours fourrées à la crème pâtissière et elles étaient absolument délicieuses! Tout dans cette pâtisserie était exceptionnellement délicieux. La pâtisserie appartenait au propriétaire de la Boulangerie Azan, qui possédait aussi un restaurant Italien très réputé.
Ces beignets sont incroyablement tendres grâce aux pommes de terre écrasées qui sont ajoutées à la pâte, et ils ne ressemblent à aucun des beignets que nous avons goûtés.
Imprimer la Recette avec Photos
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
الدونت الإيطالي | ||
حليب | كوب | ¼ |
الخميرة الفورية | ملعقة صغيرة | 2 |
سكّر | ملعقة صغيرة | 1 |
طحين ابيض متعدد الأغراض | جم | 280 |
سكّر | جم | 50 |
ملح | ملعقة صغيرة | ¼ |
(بطاطا( مهروس | جم | 225 |
زبدة | ملعقة كبيرة | 3 |
بيض | 2 | |
فانيليا | ملعقة كبيرة | 1 |
بشر البرتقال | ملعقة صغيرة | 1 |
زيت الكانولا | ||
كريم باتسيير | ||
سكّر |
يخلط الحليب الدافئ، الخميرة والملعقة الصغيرة سكر | -1 |
تخلط المكونات الجافة ثم تضاف باقي المكونات | -2 |
تخلط وتعجن لمدة 3 دقائق | -3 |
تغطى العجينة وتترك تختمر لمدة ساعة | -4 |
تفرد العجينة الى سماكة 1.25 سم باستعمال الدقيق. | -5 |
تقطع الى دوائر. تغطى وتترك تختمر لمدة نصف ساعة | -6 |
تقلى بزيت الكانولا او الذرة على نار متوسطة لدة 30 ثانية لكل جانب | -7 |
تملئ بكريم باتسيير | -8 |
تقلب الدونت في السكر | -9 |
]]>