twentytwentyone
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121Somalis have very few vegetarian dishes. In the southern part of Somalia, where most of the agriculture is concentrated, more vegetables are consumed. For most Somalis, vegetables are added to meat dishes. Potatoes, carrots, green peppers, pumpkins, and plantains are popular.
The following is a vegan recipe that is both nutritious and flavourful. The vegetables are added at different stages depending on the cooking time required for each of them. For instance, the potatoes and carrots take the longest time, while the zucchini is best when it is cooked for a just a few minutes. Zucchini can be eaten raw and is great with salads. The canned lima beans are already soft and need very little time to mingle with the other ingredients.
If you plan ahead, you could use dried lima beans. Just soak them overnight and add them to the pan in the initial stages together with the potatoes and carrots. That way you wouldn’t need to use the canned beans.
Les Somalis ont très peu de plats végétariens. Dans le Sud de la Somalie, là où la plupart de l’agriculture est concentrée, les légumes sont plus consommés. Pour la plupart des Somalis, les légumes viennent en garniture des plats de viandes. Pommes de terre, carottes, poivrons verts, citrouilles, et bananes plantain sont populaires.
La recette suivante est végétalienne qui est à la fois nutritive et goûteuse. Les légumes sont ajoutés à différentes étapes suivant le temps de cuisson requis
pour chacun. Par exemple, les pommes de terre et les carottes prennent le plus de temps, alors que la courgette est meilleure lorsqu’elle est cuite juste quelques minutes. La courgette peut être mangée crue et elle va bien dans les salades. Les haricots lima en conserve sont déjà cuits et ont besoin de très peu de temps pour s’accommoder avec les autres ingrédients.
Si vous préparez à l’avance, vous pouvez utiliser des haricots lima secs. Il suffit de les faire tremper une nuit et de les ajouter à la poêle au tout début avec les pommes de terre et les carottes. Comme ça, vous n’aurez pas besoin d’utiliser des haricots en conserve.
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL) all level measurements
(1 Tbsp Vegeta Seasoning Mix (18 g) = 2 Maggi or Knorr bouillon cubes = 2 tsp salt)
Serves 6
3 Tomatoes
½ bunch Cilantro
1 Potato
1 Carrot
3 Zucchini
1 can (400 mL) Lima beans
½ Onion
2 Garlic cloves (minced)
¼ cup (59 mL) Olive oil
1 Tbsp Vegeta seasoning mix
1½ cups (356 mL) Water
Waxa loo baahan yahay:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
(1 QW “Vegeta Seasoning Mix” = 2 mukacab Maggi ama Knorr = 2 qy cusbo)
Ku-filan 6 qofood
3 Yaanyo
½ xirmo Kabsaro caleen
1 Bataato (baradho)
1 Karooto
3 Zukiini
1 gasac (400 mL) Digir (“Lima beans”)
½ Basal
2 Tuun (toon) la shiiday
¼ koob (59 mL) Saliidda oliivada
1 QW Maraq qudaar “Vegeta”
1½ (356 mL) koob Biyo
Ingrédients:
(cs est une cuillère à soupe; cc est une cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL) mesures à ras
(1 cs de Mélange Vegeta (18 g) = 2 bouillon cubes Maggi ou Knorr = 2 cs de sel)
Pour 6
3 Tomates
½ bouquet de Coriandre
1 Pomme de Terre
1 Carotte
3 Courgettes
1 boite (400 mL) de Haricots Lima (haricots blancs, flageolets)
½ Oignon
2 Gousses d’Ail (hachées)
¼ de mesure (59 mL) d’Huile d’Olive
1 cs de mélange assaisonnement Vegeta
1½ mesure (356 mL) d’Eau
Directions:
Cut the tomatoes into big pieces and roughly chop the cilantro then blend in a food processor or blender.
Saute the onions and garlic then add the vegetables seasoning. Cook for 2 minutes then add the diced potato and carrot and cook until lightly brown. Add 1 cup of hot water and cover and cook for 10 minutes.
Stir in the blended tomatoes and cilantro and cover and cook for another 10 minutes.
Add the chopped zucchini, the lima beans, and ½ cup of hot water. Cover and cook for 3 minutes.
Instructions:
Couper les tomates en gros morceaux et hacher grossièrement le coriandre puis mixer dans un robot ou un blender.
Faire sauter les oignons et l’ail puis ajouter l’assaisonnement pour légumes. Cuire 2 minutes puis ajouter la pomme de terre et la carotte coupées en dés et cuire jusqu’à ce qu’ils soient légèrement colorés. Ajouter une mesure d’eau chaude et couvrir et cuire pendant 10 minutes.
Verser les tomates et le coriandre mixés et tourner puis couvrir et cuire 10 minutes de plus.
Ajouter la courgette hachée, les haricots Lima, et ½ mesure d’eau chaude. Couvrir et cuire 3 minutes.
1. Yaanyada iyo kabsarada isku shiid. 2. Basasha iyo tuunta saliidda ku-dallac. Maraq qudaarta ku-dar. 3. Bataatada iyo karootada ku-dar oo 10 daqiiqo kari. 4. Yaanyadii iyo kabsarada aad isku shiidday ku-dar. Toban daqiiqo kari. 5. Zukiinida ku-dar. 6. Isla markaa, digirta ku-dar. 7. Dabool oo 3 daqiiqo kari. 8. Waa diyaar!
1. Mixer les tomates et le coriandre. 2. Faire sauter les oignons et l’ail avec l’assaisonnement. 3. Cuire la pomme de terre et la carotte 10 minutes. 4. Ajouter les tomates et le coriandre mixés. 5. Après 10 min, ajouter la courgette. 6. Ajouter les haricots lima. 7. Couvrir et cuire pendant 3 minutes. 8. Bon appétit.
]]>
Xawaash (pronounced Hawash) comes from the Arabic word Hawa’ij (حوائج). Hawa’ij can be translated as ‘requirements’ or ‘essentials’. For example, there are the essentials accompaniments for Arabic coffee, Hawa’ij al-Qahwa (حوائج القهوة). The Hawa’ij spice mix is believed to have originated in Yemen.
In the southern regions of Somalia, Xawaash refers to the spice mix that is added to savoury dishes: meats, stews, soups, etc. However, in the northern parts of Somalia, Xawaash is used in a broader sense and it refers to any spice mix, even the spices that are added to tea and coffee.
Keep in mind that the types of spices used and their proportions are not cast in stone. There are regional variations dictated by personal taste as well as the availability of certain spices.
The use of the aromatic Xawaash is what gives Somali food its unique character and flavour.
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Xawaash:
Directions:
These small jars of Xawaash will make unique wedding favours.
Mukawinaadka:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Xawaash:
Diyaarinta:
Xawaash
Xawaash (prononcé Hawash h aspiré) vient du mot arabe Hawa’ij (حوائج). Hawa’ij peut être traduit par “indispensables” ou “essentiels”. Par exemple, il y a les accompagnements indispensables du café arabe, Hawa’ij al-Qahwa (حوائج القهوة). Le mélange d’épices Hawa’ij serait originaire du Yémen.
Dans les régions méridionales de Somalie, Xawaash fait référence au mélange qui vient assaisonner des plats salés: viandes, ragoûts, soupes, etc. Cependant dans les régions du Nord de la Somalie, Xawaash a un sens plus large, il représente tous les mélanges d’épices même ceux qui sont ajoutés au thé et au café.
Notez bien que les différentes épices utilisées et leurs proportions ne sont pas immuables. Il existe des variations régionales qui reflètent les goûts de chacun ainsi que la disponibilité de certaines épices.
L’utilisation d’un Xawaash parfumé donne à la cuisine Somali son goût et son caractère uniques.
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Xawaash:
Instructions:
Ces petits flacons de Xawaash feront des cadeaux de mariage uniques.
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
حوائج | ||
كمون | كوب | ½ |
كزبرة حبوب | كوب | ½ |
فلفل اسمر | ملعقة كبيرة | 2 |
قرفة | ملعقة كبيرة | 1 |
هيل (حبهان) | ملعقة كبيرة | 1 |
(قرنفل( كامل | ملعقة صغيرة | 1 |
مسحوق الكركم (الهرد) | ملعقة كبيرة | 2 |
طريقة التحضير:
توضع كل البهارات ما عدى الكركم (الهرد) في مقلاة على نار متوسطة | -1 |
تحمص لمدة 4 الى 5 دقائق او إاى تشم رائحة زكية. يراعى عدم تحميصهم لمدة طويلة. التحميص لفترة قصيرة افضل من حرق البهارات. | -2 |
تترك حتى تبرد | -3 |
توضع في مطحنة كهربائية | -4 |
تطحن جيدا حتى تصبح ناعما | -5 |
تطحن كميات قليلة | -6 |
تنخل الحوائج ويعاد طحن المتبقي | -7 |
يضاف الكركم | -8 |
تحفظ الحوائج في وعاء محكم الأغلاق | -9 |
توضع كل الحوائج ما عدى الكركم (الهرد) في مقلاة على نار متوسطة | -1 |
تطحن بالهاون والمدق | -2 |
تطحن كميات قليلة | -3 |
تنخل الحوائج ويعاد طحن المتبقي ثم يضاف اليها الكركم وتخلط جيدا | -4 |
حوائج – بهارات صومالية
]]>