twentytwentyone
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home3/kexrqumy/public_html/wp-includes/functions.php on line 6121Many of us have been waiting for it for four years and it is that time again. The World Cup, which is the most-watched sporting event in the world, has begun. What we like most about the month-long event is the social aspect. It is not much fun watching World Cup soccer on your own. Family and friends gather to watch together and cheer for their teams and share the excitement of each goal and near miss.
Food is a big part of such gatherings. Snacks are shared during the game and during the intermission between the halves. These quesadillas are perfect World Cup fare and will be a great crowd pleaser. We prepared them with two different fillings: one is vegetarian and the other is with chicken. Not only are they delicious but they are also quick and easy to prepare. They will also give you enough energy to cheer at the top of your lungs for your team.
Video without music:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Nous sommes nombreux à avoir attendu ce moment avec impatience depuis 4 ans et il est enfin arrivé. La Coupe du Monde, l’évènement le plus regardé au monde, vient de débuter. Ce que nous préférons de cet évènement qui dure un mois est son aspect social. Ce n’est pas trop amusant de regarder la Coupe du Monde tout seul. Familles et amis se rassemblent pour regarder et supporter leurs équipes et partager leur excitation à chaque but marqué ou manqué.
La nourriture est une part importante de ces fêtes. Les gens partagent de snacks pendant le match et à la mi-temps. Ces quesadillas sont la nourriture parfaite pour la Coupe du Monde et plaisent à tout le monde. Nous les avons préparé avec deux garnitures différentes: une végétarienne et une au poulet. Elles sont non seulement délicieuses mais aussi rapides et faciles à préparer. Elles vous apporteront aussi assez d’énergie pour encourager votre équipe le plus fort possible.
Vidéo sans la musique:
فيديو بدون موسيقى:
Our trip to Istanbul was everything our Spain trip was not. Months before our trip to Spain, we planned in detail, everything we were going to do: the places we were going to visit, the foods we wanted to try, the shows we wanted to watch, etc. We had a plan for every hour of our 17-day vacation. In addition to breakfast, which we usually had at the hotels we were staying at, we knew where we were going to eat lunch, afternoon snacks, and dinner, and we even made some reservations in advance. It seems that we overestimated how much we could eat and sample.
We remember the day we were in Toledo. It was midway through our vacation and we were seated in a restaurant that was known for its lechazo asado (roasted suckling lamb). Earlier that day, we had a wonderful Spanish breakfast and while touring the city, we snacked on delicious Toledo marzipan. Our appetite was completely gone. We stared at the lechazo asado and we looked at each other, both of us unable to lift a finger. A doggie bag was out of the question because dinner was already pre-planned and pre-paid. Cancelling dinner would also have meant cancelling the flamenco show. Luckily, the food did not go to waste. Our Spanish guide, who we invited to eat lunch with us, had a very big appetite. He ate two meals very quickly and took his time with the third as he kept recounting, in detail, about the glory days of General Franco. We were prepared to listen to anything while he was washing away our guilt.
Later that day, we cancelled some of our restaurant reservations and decided to slow down our pace. Lesson learned. For our Istanbul trip, we decided to try spontaneity. Apart from our hotel reservations, nothing else was pre-planned. It was a more relaxed vacation and we made plans on the go, discovering things as we went along. So what if we missed a particular attraction, or if we did not try a particular delicacy? We will have things to look forward to on our next trip.
One of the things we discovered in Istanbul was this meat pide (Turkish: kiymali pide). We loved it. It has a crunchy dough and a moist, meat and vegetable filling. The meal came after a tour of the Sultanahmet Mosque, Hagia Sophia, the Grand Bazaar, and a long walk in the old city. We worked up a huge appetite and we licked our plates clean.
Video without music:
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Meat Pide:
Toppings:
Directions:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Mukawinaadka:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Biitsa Turki Hilib Leh:
Korkasaarka:
Diyaarinta:
Notre voyage à Istanbul a été l’opposé de notre voyage en Espagne. Des mois avant notre voyage en Espagne, nous avions planifié en détail tout ce que nous allions faire: les endroits que nous allions visiter, les plats que nous souhaitions goûter, les spectacles que nous voulions voir, etc. Nous avions un emploi du temps heure par heure pour les 17 jours de notre voyage. En plus du petit déjeuner, que nous prenions en général à l’hôtel, nous savions où nous allions déjeuner, goûter et dîner, et nous avions même fait des réservations à l’avance. Il se trouve que nous avions surestimé notre appétit et la capacité de nos estomacs.
Nous nous rappelons le jour où nous sommes allés à Toledo. Nous en étions à la moitié de notre voyage et nous étions attablés dans un restaurant renommé pour son lechazo asado (agneau de lait rôti). Plutôt dans la journée, nous avions pris un merveilleux petit déjeuner espagnol et avions grignoté du massepain de Toledo pendant notre visite de la ville. Nous n’avions plus d’appétit du tout. Nous avons regardé le lechazo asado puis nous nous sommes regardés, incapables d’avaler une seule bouchée. Nous ne pouvions pas demander un doggie bag car le dîner était déjà organisé et payé. Annuler le dîner aurait entraîné l’annulation du spectacle de flamenco. Heureusement, le repas n’a pas été perdu pour tout le monde. Notre guide Espagnol que nous avions invité à déjeuner, avait un très gros appétit. Il engloutit les deux repas en vitesse et pris son temps pour le troisième pendant lequel il nous raconta, en détail, la splendeur du règne du Général Franco. Nous étions préparés à écouter tout ce qu’il nous racontait tandis qu’il faisait disparaître notre culpabilité.
Plus tard dans la journée, nous avons annulé certaines réservations au restaurant et décidé de ralentir un peu. Leçon retenue. Pour voyage à Istanbul, nous avons essayé d’être plus spontanés. A part les réservations d’hôtels, nous n’avions rien planifié d’autre. Le voyage a été plus détendu et nous avons fait notre emploi du temps au fur et à mesure, en allant à la découverte. Tant pis si nous avons manqué telle attraction, ou si nous n’avons pas goûté telle spécialité. Cela nous fera des choses à faire pour notre prochain voyage.
Une des choses que nous avons découvertes à Istanbul a été le pide à la viande (en Turc: kiymali pide). Nous adorons ce plat. Il a une pâte croustillante et moelleuse, une garniture de viande aux légumes. Nous avons pris notre repas après la visite de la Mosquée Bleue, de la Basilique Sainte Sophie, du Grand Bazar et une longue marche dans la vieille ville. Nous avions l’appétit bien ouvert et nous avons vidé nos assiettes.
Vidéo sans la musique:
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Pide à la Viande:
Garnitures:
Instructions:
فيديو بدون موسيقى:
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
بيتزا اللحم التركية | ||
طحين ابيض متعدد الأغراض | جم | 420 |
الخميرة الفورية والفعالة | ملعقة صغيرة | 1 |
سكّر | ملعقة صغيرة | 1 |
(ماء( دافئ | كوب | 1 ¼ |
ملح | ملعقة صغيرة | 1 |
لبن زبادي | ملعقة كبيرة | 2 |
ماء | ملعقة كبيرة | 2 |
(زبدة( مذاب | ملعقة كبيرة | 2 |
الصلصة | ||
(بصل( مفرومة ناعم | جم | 75 |
بهار حلو | ملعقة صغيرة | 1 |
السماق | ملعقة صغيرة | 1 |
ملح | ملعقة صغيرة | 1 |
فلفل اسود مطحون | ملعقة صغيرة | ½ |
زيت زيتون | ملعقة كبيرة | 3 |
معجون طماطم | ملعقة كبيرة | 1 |
لحم مفروم | جم | 227 |
(طماطم( مفرومة ناعم | جم | 200 |
(فلفل رومي( مفرومة ناعم | جم | 75 |
(فلفل هلابينيو( منزوعة البذور ومقطعة | جم | 38 |
ماء | كوب | ¼ |
طريقة التحضير:
يوضع الطحين في سلطانية وتعمل حفرة في الوسط ثم توضع الخميرة، السكر، الماء والملح | -1 |
تخلط وتعجن لمدة 5 دقائق ثم تغطى وتترك تختمر لمدة ساعة | -2 |
يدعك البصل المفروم مع البهار الحلو، السماق، الملح والفلفل الاسود | -3 |
يضاف الزيت، معجون الطماطم، اللحم المفروم، الطماطم، الفلفل الرومي وفلفل هلبينيو. تخلط برفق ولا يبالغ في الخلط | -4 |
تقسم العجينة الى 6 اقسام وتشكل على هيئة كور ثم تفرد بطول 25 سم | -5 |
توضع 3 ملاعق كبيرة من الحشوة في الوسط وتفرد | -6 |
تطوى جوانب العجينة وتشكل على هيئة قارب. | -7 |
يخلط الزبادي والماء ويدهن بها الجوانب ثم تسحب البيتزا من الطرفين. | -8 |
تخبز في فرن مسخن مسبقا وبه حجر البيتزا او صحن الفرن على درجة حرارة 260 د.م. (500 ف) لمدة 15 دقيقة تدهن الجوانب بالزبدة وتقدم ساخنا | -9 |
]]>
We were introduced to pide on our recent trip to Turkey. It was love at first bite. Some know them as Turkish pizza but they have a character of their own. Pide are similar in shape to fatayer but the dough is different. With fatayer, you aim for a soft, tender dough. Pide, on the other hand, should be crunchy and a little chewy.
The outer crunchiness of the pide is balanced by a moist filling. Unlike pizza, you do not try to avoid some moisture from seeping into the dough. Pide should be consumed as soon as they are out of the oven. It was with this in mind that we decided to add cottage cheese to mozzarella to make the filling a little moist. And we loved the result!
In Turkey, cheese pide or peynirli pide are made with kaşar (kashar) cheese. Kaşar is produced from sheep or cow’s milk and when fresh, it is a great melting cheese. Since it is not an ingredient that is readily available to all, we did not use it. Besides, the cottage cheese not only reduced the calories (we used 1% cottage cheese) but the moisture it provided also made the cheese filling taste less greasy.
Video without music:
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL = 2.4 dl; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Cheese Pide:
Toppings:
Directions:
Fiidiyo aan muusik lahayn:
Mukawinaadka:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL = 2.4 dl; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Biitsa Turki Farmaajo Leh:
Korkasaarka:
Diyaarinta:
Nous avons découvert les pide (prononcé pidé) lors de notre récent voyage en Turquie. Ce fut le coup de foudre dès la première bouchée. Certains les connaissent sous le nom de pizza turque mais ils ont leur propres particularités. Les pide ont une forme similaire au fatayer mais la pâte est différente. Pour le fatayer, il faut une pâte tendre et souple. Les pide, en revanche, doivent être croustillants et un peu élastiques.
L’extérieur croustillant du pide s’accorde avec le moelleux de la garniture au fromage. A la différence d’une pizza, il n’y a pas à craindre que la pâte se ramollisse au contact de la garniture humide car les pide se consomment aussitôt sortis du four. C’est pour cette raison que nous avons décidé d’ajouter du cottage cheese à la mozzarella pour que la garniture soit plus moelleuse. Et nous avons adoré le résultat!
En Turquie, les pide au fromage ou peynirli pide sont fabriqués avec du fromage appelé kaşar (kashar). Le kaşar est fabriqué avec du lait de brebis ou de vache et quand il est frais, il est très bon fondu. Mais comme il n’est pas disponible pour tout le monde, nous ne l’avons pas utilisé. De plus, le cottage cheese est moins calorique et comme il est plus humide, il rend la garniture moins grasse.
Vidéo sans la musique:
Imprimer la Recette avec Photos
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL = 2.4 dl; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Pide au Fromage:
Garnitures:
Instructions:
فيديو بدون موسيقى:
المقادير
كوب = 237 مل، ملعقة كبيرة = 15 مل، ملعقة صغيرة = 5 مل
بيتزا تركية بالجبنة | ||
طحين ابيض متعدد الأغراض | جم | 420 |
الخميرة الفورية والفعالة | ملعقة صغيرة | 1 |
سكّر | ملعقة صغيرة | 1 |
(ماء( دافئ | كوب | 1 ¼ |
ملح | ملعقة صغيرة | 1 |
لبن زبادي | ملعقة كبيرة | 2 |
ماء | ملعقة كبيرة | 2 |
زبدة | ملعقة كبيرة | 2 |
الصلصة | ||
(موزاريلا( مبشور | جم | 200 |
جبنة كوتاج | جم | 260 |
ملح | ملعقة صغيرة | ¼ |
فلفل اسود مطحون | ملعقة صغيرة | ¼ |
طريقة التحضير:
يوضع الطحين في سلطانية وتعمل حفرة في الوسط ثم توضع الخميرة، السكر، الماء والملح | -1 |
تخلط وتعجن لمدة 5 دقائق ثم تغطى وتترك تختمر لمدة ساعة | -2 |
تخلط جبنة الموزاريلا، الكوتاج او الريكوتا، الملح والفلفل الاسود | -3 |
تقسم العجينة الى 6 اقسام وتشكل على هيئة كور. تفرد بطول 25 سم ثم توضع 3 ملاعق كبيرة من الحشوة في الوسط | -4 |
تطوى جوانب العجينة وتشكل على هيئة قارب. يخلط الزبادي والماء ويدهن بها الجوانب ثم تسحب البيتزا من الطرفين. تخبز في فرن مسخن مسبقا وبه حجر البيتزا او صحن الفرن على درجة حرارة 260 د.م. (500 ف) لمدة 12 دقيقة | -5 |
تدهن الجوانب بالزبدة وتقدم ساخنا | -6 |
]]>
In a previous post, we told you the story of Hooyo Fadumo’s beginnings with cooking and her fish debacle. Wanting to learn, she sought out anyone who could teach her: family, friends, and even total strangers. She tells the story of how she approached a Somali cook who was working for an Italian neighbour. She invited him to have tea with the family and then said to him, “Tell me a special thing that you cook.” He replied, “Pizza.” She asked, “What is Pizza???”
The reply to that question delighted us many, many Eids. That was the time she usually prepared that treat for family and friends. In Mogadishu, after the Eid prayer, people made rounds visiting their relatives and friends, and the visitors would keep coming and going throughout the day. The pizza (biitsada) made her house a very popular destination. In most homes, people were treated with sweets only, so this savoury treat was a welcome respite.
Hooyo Fadumo’s recipe for biitso (pizza) was quite simple. In order to feed such a large number of people, she would prepare a very large batch of soft starter dough that was left to ferment overnight. In the morning, whenever she wanted to prepare biitso, she would use a piece of the starter and prepare pizza dough out of it. And free pizza kept flowing from her kitchen. When the kitchen oven could not keep up, we would take the trays of pizza to a bakery that was just round the corner.
We miss those Eids. Yes, we miss those tiresome Eids. More visitors meant more Eid money for the kids, and more money meant lots of fun.
Dans un post précédent, nous vous avons raconté l’histoire des débuts de Hooyo Fadumo en cuisine et de la débacle du poisson. Comme elle voulait apprendre, elle demandait à quiconque pouvait lui enseigner: famille, amis, et même des inconnus. Elle raconte souvent l’histoire où elle approcha un cuisinier Somali qui travaillait pour un voisin Italien. Elle l’invita à prendre le thé avec la famille et lui demanda: “Quelle est votre spécialité?”. Il répondit: “de la Pizza”. Elle demanda: “C’est quoi Pizza???”
Cette anecdote nous a amusé pendant de nombreux Eids. C’était pendant qu’on préparait les friandises pour la famille et les amis, et les visiteurs allaient et venaient tout au long de la journée. A Mogadishu, après la prière de l’Eid, les gens allaient visiter leur famille et leurs amis. La pizza (biitsada) (de Hooyo Fadumo) a fait de sa maison une destination très populaire. Dans la plupart des foyers, on ne servait aux gens que des friandises, donc ce plat savoureux apportait un répit bienvenu.
La recette de Hooyo Fadumo de biitso (pizza) est très simple. Pour nourrir un grand nombre de personnes, elle préparait une grande quantité de pâte fermentée qu’elle laissait lever une nuit. Au matin, lorsqu’elle voulait préparer biitso, elle prélevait un morceau de pâte et faisait la pâte à pizza avec. Comme ça elle produisait une quantité infinie de pizza . Quand le four de la cuisine ne pouvait plus suivre, nous amenions les plaques de pizza jusqu’à la boulangerie du coin de la rue.
Ces Eids nous manquent. Oui ils étaient épuisants mais ils nous manquent. Plus de visiteurs voulait dire plus plus d’argent de l’Eid pour les enfants, et plus d’argent voulait dire plus d’amusement.
Ingredients:
(Tbsp is a tablespoon; tsp is a teaspoon)
(1 cup = 237 mL; 1 Tbsp = 15 mL; 1 tsp = 5 mL); all are level measurements
Pizza dough:
(Makes 2 medium 12″ pizzas)
2 cups (280 g) All-purpose flour
1 tsp (5 mL) Instant dry yeast
¼ tsp Salt
1 Tbsp (15 mL) Sugar
1 Tbsp (15 mL) Olive oil
¾ cup (178 mL) Water (lukewarm)
Waxa loo baahan yahay:
(QW waa qaaddo weyn – midda cuntada lagu cuno; qy waa qaaddo yar)
(1 koob = 237 mL; 1 QW = 15 mL; 1 qy = 5 mL)
Cajiinka Biitsada:
(Waxaad ka-sameyn kartaa 2 Biitso)
2 koob (280 g) Bur cad
1 qy (5 mL) Qamiirka rootiga (instant dry yeast)
¼ qy Cusbo
1 QW (15 mL) Sokor
1 QW (15 mL) Saliidda oliivada
¾ koob (178 mL) Biyo (qandac ah)
Ingrédients:
(cs est cuillère à soupe; cc est cuillère à café)
(1 mesure = 237 mL; 1 cs = 15 mL; 1 cc = 5 mL); mesures à ras
Pâte à pizza:
(pour 2 pizzas moyennes de 12 pouces/30 cm)
2 mesures (280 g) de Farine Blanche
1 cc (5 mL) de Levure Instantanée
¼ cc de Sel
1 cs (15 mL) de Sucre
1 cs (15 mL) d’Huile d’Olive
¾ de mesure (178 mL) d’Eau (tiède)
1. Measure the flour and make a well in the center. 2. Add the instant dry yeast. 3. Add the salt. 4. Add the sugar. 5. Add the oil. 6. Add a little water and start mixing. 7. Continue adding the water gradually (a little at a time) and mixing. 8. Knead the dough for 10 minutes. 9. Put the dough in an oiled bowl. Cover and let it rise for two hours. Deflate the dough and let it rise for another hour. After you deflate the dough, you can refrigerate it up to three days for later use.
If using a stand mixer or a food processor, combine all the ingredients and mix for 6 minutes.
1. Burka cabbir. Dhexda wax yar banneey. 2. Qamiirka ku-shub. 3. Cusbada ku-dar. 4. Sokorta ku-dar. 5. Saliidda ku-dar. 6. Wax yar biyo ku-dar oo faraha tartiib ugu qas. 7. Biyaha kiskis ugu dar ee qas. 8. Si-fiican u-rifaaq muddo 10 daqiiqo. 9. Cajiinka baaquli saliid la-mariyey ku-rid. Dabool ee ha-qamiiro muddo laba saacadood. Hawada ka-saar, haddana dhig ha-qamiiro muddo hal saac. Markaad hawada ka-saartid qaboojiyaha ayaad gelin kartaa ilaa saddex maalmood.
Haddaad isticmaalaysid makiinadda wax lagu qaso, waxyaabaha oo dhan ku-wada shub oo 6 daqiiqo isku qas.
1. Mesurer la farine et faire un puits au centre. 2. Ajouter la levure instantanée. 3. Ajouter le sel. 4. Ajouter le sucre. 5. Ajouter l’huile. 6. Ajouter un peu d’eau et commencer à mélanger. 7. Ajouter l’eau graduellement (petit à petit) et mélanger. 8. Pétrir la pâte pendant 10 minutes. 9. Mettre la pâte dans un bol huilé. Couvrir et laisser lever pendant deux heures. Malaxer la pâte pour chasser les bulles d’air et laisser lever pendant une heure de plus. Après avoir chassé les bulles d’air, vous pouvez conserver la pâte jusqu’à trois jours au frais pour vous en servir.
Si vous utilisez un mixer ou un robot, verser tous les ingrédients et mélanger pendant 6 minutes.
1. Use half of the dough to make one medium pizza. 2. Roll out the dough to a 12″ (30 cm) circle.
1. Cajiinka nuskiisa isticmaal si aad uga sameeysid biitso dhexdhexaad ah. 2. Cajiinka u-fidi wareeg cabbirkiisa yahay 12″ (30 cm).
1. Utiliser la moitié de la pâte pour faire une pizza de taille moyenne. 2. Étaler la pâte en un cercle de 12 pouces (30 cm).
Pizza Sauce:
¼ cup (60 mL) Olive oil
1 Onion (finely chopped)
3 Garlic cloves (minced)
4 Tomatoes (blended)
4 Tbsp (60 mL) Tomato paste
1 tsp (5 mL) Salt
¼ tsp Black pepper (ground)
1 tsp (5 mL) Sugar
Suugada Biitsada:
¼ koob (60 mL) Saliidda oliivada
1 Basal (la-yaryareeyey)
3 Tuun (toon) (shiidan)
4 Yaanyo (shiidan)
4 QW (60 mL) Yaanyo shiishiid
1 qy (5 mL) Cusbo
¼ qy Filfil madow (shiidan)
1 qy (5 mL) Sokor (haddaad rabtid)
Sauce tomate pour la pizza:
¼ de mesure (60 mL) d’Huile d’Olive
1 Oignon (finement émincé)
3 Gousses d’Ail (hachées)
4 Tomates (mixées)
4 cs (60 mL) de Concentré de Tomates
1 cc (5 mL) de Sel
¼ cc de Poivre Noir (moulu)
1 cc (5 mL) de Sucre
1. Saute the onions in the olive oil until soft. 2. Add the minced garlic and cook for a minute. 3. Add the blended tomatoes. 4. Add the tomato paste. 5. Add the salt. 6. Add the ground black pepper. Add the sugar, if using. Cook until the sauce reduces.
1. Basasha saliidda ku-dallac ilaa ay ka-jilicdo. 2. Tuunta (toonta) ku-dar oo 1 daqiiqo kari. 3. Yaanyada shiidan ku-dar. 4. Yaanyo shiishiidda ku-dar. 5. Cusbada ku-dar. 6. Filifisha ku-dar. Sokorta ku-dar (haddaad doontid). Kari ilaa ay suugada ka-gursato.
1. Faire sauter les oignons dans la poêle jusqu’à ce qu’ils soient fondants. 2. Ajouter l’ail haché et cuire une minute. 3. Ajouter les tomates en purée. 4. Ajouter le concentré de tomates. 5. Ajouter le sel. 6. Ajouter le poivre noir moulu. Ajouter le sucre, si vous en utilisez. Cuire jusqu’à ce que la sauce réduise.
Pizza toppings:
Pizza toppings are a personal preference. The 4 types of pizza shown below have some of our preferred toppings. If some of the toppings are not readily available to you, or you don’t like some of them, then by all means use your favourite toppings. Be creative and have fun! The most important thing in making pizza is to knead the dough very well and to let it rise sufficiently. If you have time, we recommend that you refrigerate the pizza dough overnight, then let it come to room temperature before using.
Waxa biitsada la kor saaro:
Biitsada waxa la saaro waxay ku-xiran tahay waxa aad jeceshahay. Afarta nooc biitso oo aan sameeynay waxaan saarnay waxyaabaha aan jecelnahay. Haddii qaar ka-mid ah aan laga helin meesha aad joogtid, ama ay yihiin wax aadan jeclayn, waxaad isticmaashaa waxa aad adiga jeceshahay. Hase yeeshee, ha ku-badinin waxa la-saaraayo biitsada. Marka biitso la-sameeynaayo, waxaa muhiim ah inaad cajiinka si-fiican u-rifaaqdid, uu si-fiicanna u-qamiiro. Cajiinka wuxuu ku-sii fiican yahay in qaboojiyaha la-dhex dhigo hal habeen. Maalinta labaad bannaanka dhig ilaa uu qabowga ka-dhaco. Hadhoow fidi.
Garnitures de Pizza:
Les garnitures de pizza sont une affaire de goût personnel. Les 4 types de pizza montrés ci-dessous sont parmi nos garnitures préférées. Si certaines garnitures ne sont pas disponibles pour vous, ou si vous ne les aimez pas, alors n’hésitez pas à utiliser votre garniture favorite. Soyez créatif et amusez-vous! La chose la plus importante dans la réalisation de la pizza est de bien pétrir la pâte et de la laisser lever suffisamment. Si vous avez le temps, nous vous recommandons de réfrigérer la pâte à pizza une nuit, et d’attendre qu’elle soit à température ambiante avant de l’utiliser.
Salmon Pizza:
(1 Pizza)
1 tsp Garlic (minced)
1 tsp Anchovies (chopped)
½ cup Salmon
6 Sage leaves
7 Tomato slices
1 Jalapeno pepper
2 Tbsp Parmesan cheese
Ground black pepper (to taste)
Biitso Saalmon:
(1 Biitso)
1 qy Tuun (toon) (shiidan)
1 qy Malayga anshofiis (anchovies) oo cusbada leh
½ koob Malayga saalmon (salmon)
6 Caleenta Seejka (sage)
7 Jeex yaanyo
1 Basbaas halabeenyo (jalapeno)
2 QW Farmaajo (burcad) barmijaano
Pizza au Saumon:
(1 Pizza)
1 cc d’Ail (haché)
1 cc d’Anchois (hachés)
½ mesure de Saumon
6 Feuilles de Sauge
7 Tranches de Tomate
2 cs de Parmesan
Poivre Noir Moulu (selon le goût)
Chicken Pizza
(1 Pizza)
1 tsp Garlic (minced)
⅓ cup (80 mL) Pizza sauce
½ cup Cooked, diced chicken
½ cup Sweet peppers (sliced)
2 Tbsp Olives (chopped)
1 Tbsp Fresh basil (chopped )
1 tsp (5 mL) Olive oil
Sliced gruyere cheese (as desired)
Grated parmesan cheese (as desired)
Salt and pepper to taste
Biitso digaag:
(1 Biitso)
1 qy Tuun (toon) (shiidan)
⅓ koob (80 mL) Suugada Biitsada
½ koob Digaag karsan oo la-yaryareeyey
½ koob Barbrooni la-jarjary ( laba midab)
2 QW Oliivo (olives) jarjaran
1 QW Reyxaan cusboon (la-jarjaray)
10 g Farmaajo (burcad) guruyeer (gruyere cheese)
5 g Farmaajo barmijaano
Cusbo iyo filfil (intaad jeceshahay)
1 qy (5 mL) Saliidda oliivada
Pizza au Poulet
(1 Pizza)
1 cc d’Ail (haché)
⅓ de mesure (80 mL) de Sauce Tomate à Pizza
½ mesure de Poulet Cuit en dés
½ mesure de Poivron (en lamelles)
2 cs d’Olives (hachées)
1 cs de Basilic Frais (haché)
1 cc (5 mL) d’Huile d’Olive
Tranches de Gruyère (selon le goût)
Parmesan râpé (selon le goût)
Sel et Poivre selon le goût
Potato and Zucchini Pizza:
(1 Pizza)
1 tsp Garlic (minced)
⅓ cup Pizza sauce
10 Thin potato slices
1 cup Zucchini (sliced)
⅓ cup Caramelized onion
1 Tbsp Capers
Salt and pepper to taste
1 tsp (5 mL) Olive oil
Biitsa Qudaar:
(1 Biitso)
1 qy Tuun (toon) (shiidan)
⅓ koob Suugada biitsada
1 Bataato (qafiif loo jaray)
1 koob Sukiini (zucchini) jarjaran
⅓ koob Basal (la-shiilay oo la-jilciyay)
1 QW Keebars (capers)
Cusbo iyo filfil intaad jeceshahay
1 qy (5 mL) Saliidda oliivada
Pizza Pomme de Terre et Courgette:
(1 Pizza)
1 cc d’Ail (haché)
⅓ de mesure de Sauce Tomate à Pizza
10 Lamelles fines de Pommes de Terre
1 mesure de Courgette (tranchée)
⅓ d’Oignons Caramélisés
1 cs de Câpres
Sel et Poivre selon le goût
1 cc (5 mL) d’Huile d’Olive
Make your food look pretty. Do not only eat to live!
Cunnada qurxi. Ha u-cunin inaad noolaatid oo keliya!
Faites un joli plat. Ne mangez pas seulement pour vivre!
Eggplant and Tomato Pizza:
(1 Deep Pan Pizza)
½ (118) cup Pizza Sauce
6 Slices roasted eggplant (see recipe below)
6 Tomato slices
½ cup Sweet peppers sliced
2 Jalapeno peppers sliced and seeded
Salt and pepper to taste
1 Tbsp fresh basil
Fresh mozzarella (optional)
Biitso Bitingaan iyo Yaanyo:
(1 Biitso Buuran)
½ koob Suugada biitsada
1 Bitingaan la-foorneeyay (soo’da hoos ka-fiiri)
6 Jeex yaanyo
½ koob Barbarooni jarjaran (laba midab)
2 xabo Basbaas cagaarka waaweyn (jalapeno) la-jarjaray oo miraha laga saaray (miraha u-daa haddaad doontid)
Cusbo iyo filfil (intaad jeceshahay)
1 QW Reyxaan cusboon (la-jarjaray)
Farmaajo mosarela (haddaad jeceshahay)
Pizza Aubergine et Tomate:
(1 Pizza Pâte Epaisse)
½ mesure (118 mL) de Sauce Tomate
6 Tranches d’Aubergine Grillée (voir la recette ci-dessous)
6 Tranches de Tomate
½ mesure de Poivrons en lamelle
2 Piments Jalapeno (ou piment d’Espelette) coupés en lamelles et épépinés
Sel et Poivre selon le goût
1 cs de Basilic Frais
Mozzarella Fraîche (optionnel)
Roasted Eggplant:
Cut into ½ inch (1¼ cm) thick slices
Add 1 Tbsp Olive oil
Add ½ tsp Salt
Add ¼ tsp Pepper
Roast in a preheated oven at 400°F/204°C for 30 minutes.
Bitingaan la-foorneeyay:
Bitingaanka u-jarjar ½ inch (1¼ cm)
2 QW Saliidda oliivada ku-dar
½ qy Cusbo ku-dar
¼ qy Filfil madow ku-dar
Ku-dub foorno la sii kululeeyey 400°F/204°C muddo 30 daqiiqo.
Aubergine Grillée:
Couper en tranches épaisses d’un demi pouce (1,25cm)
Ajouter 1 cs d’Huile d’Olive
Ajouter ½ cc de Sel
Ajouter ¼ cc de Poivre
Griller au four préchauffé à 400°F/204°C pendant 30 minutes.
Qaar ka-mid ah waxyaabaha biitsada kor laga saaro
Quelques ingrédients de la garniture de pizza
]]>